Septuaginta

La Biblia griega de judíos y cristianos

Septuaginta

Fernández Marcos, Natalio

Editorial Sígueme
Fecha de edición octubre 2008

Idioma español

EAN 9788430116898
Libro


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  12,00 €

Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)

Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)

Aviso de disponibilidad:

Avisar si vuelve a estar disponible.


Resumen del libro

La Septuaginta (LXX) es la primera traducción de la Biblia.
Su nombre designa propiamente la traducción de la Torá hebrea al griego, llevada a cabo en Alejandría durante el reinado de Ptolomeo II Filadelfo (285-246 a.C.).
Por primera vez la sabiduría de Israel, condensada a lo largo de siglos en la Biblia hebrea, pasaba de una lengua semítica a otra indoeuropea, y por este cauce al mundo occidental.
Al ser más tarde adoptada como Biblia oficial de los cristianos, esta versión, que representó también la primera interpretación de la Biblia hebrea, acompañó la expansión del cristianismo, tanto en Oriente como en Occidente, e influyó de mil formas diferentes en la cultura.
Solamente a partir del siglo V d.C.
sería destronada en Occidente por la nueva versión de Jerónimo al latín, denominada Vulgata.
Fue preciso esperar al siglo XX para que de nuevo la Septuaginta recuperara el protagonismo.
Hoy proliferan los estudios y las traducciones de este texto fundamental que fue compartido por el judaísmo helenístico y por el cristianismo naciente.

Biografía del autor

Natalio Fernández Marcos, doctor en Filología clásica y licenciado en Filología bíblica trilingüe por la Universidad Complutense de Madrid, ha sido responsable del grupo de investigación de Filología y crítica textual bíblicas del Consejo superior de investigaciones científicas (CSIC), en Madrid. Dirige el proyecto Edición de textos bíblicos y parabíblicos (Biblia Políglota Matritense). En 2015 fue nombrado miembro de la British Academy. Entre sus publicaciones destacan: Introducción a las versiones griegas de la Biblia , Madrid 1998, 2.ed. (con J. R. Busto); El texto antioqueno de la Biblia griega I-III, Madrid 1989-1996 (con María V. Spottorno y J. M. Cañas); Índice griego-hebreo del texto antioqueno en los libros históricos I-II, Madrid 2005 (con E. Fernández). Es editor del libro de los Jueces en el proyecto internacional Biblia Hebraica Quinta , Stuttgart. Ha preparado la edición del Nuevo Testamento con María V. Spottorno y J. M. Cañas (Sígueme, Salamanca 2020).





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.