Editorial Sabina
Fecha de edición octubre 2017 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788494703331
96 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 120 mm x 180 mm
Selección de 23 poemas de Emily Dickinson, en versión bilingüe, que tratan sobre el incesto. Ana Mañeru Méndez y María Milagros Rivera Garretas, que han traducido y publicado la poesía completa de la autora, nos descubren que sufrió incesto en la infancia y también en la edad adulta, como se refleja en muchos de sus poemas. Emily Dickinson convirtió el delito y sus "Confines de Dolor" en poesía, sin olvidar nunca que la poesía es política, política del sentido de la vida y de las relaciones, lo que hoy llamamos política de lo simbólico. "Mi Mensaje " ha de ser dicho " " escribió en el poema 673.
Nacida en Amherst (Massachusetts) el 10 de diciembre de 1830, provenía de una reputada familia que le inculcó una rígida educación calvinista, aspecto que irremediablemente marcó su personalidad e influyó en su obra, aunque Emily abogó por rebelarse frente a dichos ideales. Sometida a un voluntario aislamiento social desde temprana edad, mantenía contacto con escasas amistades y principalmente a través de correspondencia, siendo su producción literaria fruto de la soledad y el retiro en el espacio doméstico. Por ello, pocas de sus composiciones poéticas fueron publicadas en vida; la parte sustancial de su obra x{0026} x02014;inédita y nunca leídax{0026} x02014; sería descubierta por su hermana pequeña tras la muerte de la autora. Pese a la publicación póstuma de sus poemarios, su figura alcanzará una posición prominente en la historia de la literatura norteamericana, llegando a ser equiparada a poetas como Edgar Allan Poe o Ralph Waldo Emerson por su trascendencia y su excepcional capacidad de expresión poética.
|