Editorial Reino de Redonda
Fecha de edición junio 2006
Idioma español
Traducción de García Reyes, Alejandro
EAN 9788493147181
448 páginas
Libro
encuadernado en tapa dura
x{0026}lt;P x{0026}lt;B Traducciones de Alejandro García Reyes, Antonio Iriarte y Javier Marías x{0026}lt;/B x{0026}lt;/P x{0026}lt;P ¿Qué ocurre con todos aquellos escritores que sólo acertaron de lleno una vez, y esa única vez les dio para pocas páginas, veinticinco, diez, cinco?x{0026}lt;/P x{0026}lt;P Lo escrito y olvidado es incomparablemente más vasto que lo escrito y recordado, y hay páginas extraordinarias que nadie conoce porque quizá están en medio de tantas más desdeñables. No basta con una imagen, una metáfora, una reflexión, un pasaje magníficos; no basta con una sola página, ni siquiera -así parece- un cuento, un solo cuento. Y sin embargo, ¿no es posible que muchos de los hombres que, en la expresión de Stevenson, se han dedicado a jugar con papel hayan tenido una idea brillante que además les haya inspirado una ejecución perfecta x{0026}lt;I una sola vez y durante pocas horasx{0026}lt;/I ?x{0026}lt;/P x{0026}lt;P El cuento fantástico o de horror o de fantasmas es un terreno en el que muchos autores medianos, escasos o malogrados han podido destacar ocasionalmente, el más propicio al hallazgo aislado, a la joya minúscula y única. Pues se trata de un género que tiene la capacidad y la virtud de enfrentarse de manera abierta y directa con los grandes temas de la literatura: la soledad, el miedo, el amor, la venganza, la risa, la cobardía, la locura, la muerte, y también la guerra, o el combate al menos.x{0026}lt;/P x{0026}lt;P x{0026}lt;I De la introducción dex{0026}lt;/I Javier Maríasx{0026}lt;/P x{0026}lt;P La belleza de este libro convierte la lectura en un juego delicioso y un homenaje a lo extraordinario. x{0026}lt;/P x{0026}lt;P José María Guelbenzux{0026}lt;/P x{0026}lt;P Seguimos estas narraciones -plenas de temblor, humor y melancolía- con emoción y estremecimiento. x{0026}lt;/P x{0026}lt;P Justo Navarrox{0026}lt;/P x{0026}lt;P x{0026}lt;B Autores:x{0026}lt;/B x{0026}lt;/P x{0026}lt;P x{0026}lt;B Martin Armstrong,x{0026}lt;/B x{0026}lt;I El fumador de pipax{0026}lt;/I x{0026}lt;BR tradujo x{0026}lt;I El sombrero de tres picosx{0026}lt;/I x{0026}lt;/P x{0026}lt;P x{0026}lt;B Nugent Barker,x{0026}lt;/B x{0026}lt;I El anunciox{0026}lt;/I x{0026}lt;BR conoció al fantasm
Nancy Konvalinka es antropóloga, profesora e investigadora de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
|