Correspondance et autres documents

Joyce-Italo Svevo

Correspondance et autres documents

Joyce, James
Svevo, Italo

Editorial La Nerthe
Fecha de edición septiembre 2014 · Edición nº 1

Idioma francés

EAN 9782916862637
Libro


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  11,65 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Lors de leur rencontre à Trieste, James Joyce et Italo Svevo sont très seuls sur le plan littéraire. Leur amitié sera spontanée. Ils vont se motiver l'un l'autre. Joyce à poursuivre l'écriture de ce qui deviendra A Portrait of the Artist as a Young Man. Svevo à reprendre l'écriture depuis l'échec de ses deux premiers romans. Les deux hommes s'écriront après le départ de Joyce pour Paris. Svevo envoie à Joyce La Concienca di Zeno qui va l'enthousiasmer.
Le livre sera lu ainsi par Valery Larbaud et Benjamin Crémieux. La "résurrection" de Svevo écrivain va pouvoir se produire.

Biografía del autor

James Joyce nació el 2 de Febrero de 1882 en Dublín (Irlanda), y fue uno de los más grandes escritores del siglo XX. El interés por la lectura y la escritura se le despertó siendo todavía un niño. Más adelante estudió lenguas (inglés, francés e italiano) en el University College de Dublín y formó parte de la Literary and Historical Society de su ciudad. Vivió en Trieste durante diez años periodo durante el que publicó en 1914 "Dublineses", una volumen de cuentos que recibió en general buenas críticas pero que no cosechó apenas ventas. Mientras, Joyce ya había llamado la atención de grandes autores como Yeats y Ezra Pound. La obra magna de este autor irlandés fue "Ulises", ahora convertida en uno de los textos fundamentales de la literatura de todos los tiempos. Es autor de una obra escasa pero importante, como las novelas "Retrato del artista adolescente" y "Finnegans Wake. La escritura de Joyce se caracteriza por presentar un importante componente innovador y experimental, llegando incluso a desarrollar nuevas formas y estilos literarios que abrieron caminos inexplorados.

Biografía del autor

Pepa Linares de la Puerta (Madrid, 1948) estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark y George Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper y Beppe Fenoglio. También ha traducido crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff y Geoffrey Parker. Ha dirigido varios talleres de traducción. Es premio "Ángel Crespo" 2014 por la traducción de "El partisano Johnny", de Beppe Fenoglio.






Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.