Usted se encuentra en:
Inicio
/ Libros
/ ESPAÑOL / Aprendizaje del español / Filología / Filología y traducción /
Mi pedido
0 artículos
0,00 €
¿Sabía usted que los romanos tenían más de sesenta formas de decir 'puta'? ¿No habrá alguna relación entre la palabra 'fuelle' y la palabra 'follar'? ¿Si a usted la llaman 'pelleja', la están insultando o le dicen una palabra etimológicamente afectuosa? ¿Qué tienen que ver el 'fornicar' con una prostituta y la 'hornacina' donde se ...
más informaciónDisponibilidad inmediata (en stock)
Libro · 160 páginas
PVP: 12,00 €
ISBN 978-84-16020-85-0
EAN 9788416020850
Este libro ofrece una visión de conjunto de las técnicas que se utilizan con mayor frecuencia en el mundo de la subtitulación, las analiza críticamente y propone reglas de trabajo para aquellos que se adentran por primera vez en un campo en el que las restricciones espacio-temporales son particularmente severas, y obligan al que se ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 96 páginas
PVP: 10,00 €
ISBN 978-84-9045-471-8
EAN 9788490454718
Aproximadamente desde los años 50 del siglo pasado, la Traducción empezó a reflexionar sobre sí misma y a hacerse cargo de su particular historia con el objetivo, sin dua legítimo, de lograr una autonomía que le permitiese poder nombativizar y opitmizar
más informaciónSin ejemplares (avisar cuando esté disponible)
Libro · 320 páginas
PVP: 19,00 €
ISBN 978-84-16020-73-7
EAN 9788416020737
Este volumen, formado por cuatro capítulos que corresponden a grandes momentos de la historia cultural de la España del siglo XIX, se propone presentar las ideas sobre la traducción que se manifestaron en dicha centuria, plasmadas en numerosos prólogos y artículos periodísticos. Cada capítulo consta de un estudio de la situación en la época tomada ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
El Atlas de la lengua española en el mundo presenta de un modo claro y directo la posición de la lengua española dentro de la riqueza y diversidad del universo de las lenguas. Recurre para ello, junto a textos breves y concisos, a la eficacia informativa de la imagen: mapas, cuadros y figuras que reflejan ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro · 1232 páginas
PVP: 39,00 €
ISBN 978-84-472-1834-9
EAN 9788447218349
La obra de Rafael Cano resulta ineludible para cualquier estudioso de la historia del español. Aunque hay ámbitos a los que ha dedicado una atención especial, como la sintaxis histórica, la variación lingüística y el análisis del discurso, ninguno está ausente en su producción, desde los que conciernen a la fonética, fonología, grafemática y ecdótica, ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 336 páginas
PVP: 25,00 €
ISBN 978-84-9045-455-8
EAN 9788490454558
En la sociedad de la información y de los medios de comunicación de masas, en la era digital y digitalizada, la cibercultura global se expande entre las distintas culturas locales interconectadas en la sociedad red gracias a la traducción.Paradójicament
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 312 páginas
PVP: 25,00 €
ISBN 978-84-9045-415-2
EAN 9788490454152
Sin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 384 páginas
PVP: 20,90 €
ISBN 978-84-670-4892-6
EAN 9788467048926
La lengua española está en constante procesode cambio: usos nuevos o que hoyse consideran impropios terminarán siendomayoritariamente aceptados y formandoparte de la norma.Los cambios surgen como usos impropiosque se ponen de moda en el habla de lacalle, entre los políticos o en el lenguaje delos medios de comunicación. Unas vecespasan como simples modas, pero otrasganan ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 352 páginas
PVP: 26,00 €
ISBN 978-84-9045-325-4
EAN 9788490453254
Esta obra presenta una parte de la investigación sobre traducción literaria en España durante el período 1980-2015.En ella se abordan aspectos teóricos e instrumentales de la traducción en ámbito institucional y académico; se analizan sus recientes fluj
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 176 páginas
PVP: 14,00 €
ISBN 978-84-9045-432-9
EAN 9788490454329
Actualmente la traducción y la interpretación se definen por su naturaleza de acercamiento cultural que va más allá de la aproximación a una situación discursiva determinada.Las editoras de este volumen presentan este punto de vista a partir de los artí
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 320 páginas
PVP: 22,00 €
ISBN 978-84-9045-431-2
EAN 9788490454312
Este manual práctico ofrece materiales didácticos para las diferentes asignaturas de traducción general y especializada del inglés al español del actual Grado en Traducción y sigue la metodología propuesta por las directrices del Espacio Europeo de Educación Superior.Está estructurado en 17 unidades didácticas que abarcan todo el proceso de traducción general y especializada y tratan ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 368 páginas
PVP: 13,95 €
ISBN 978-84-9104-425-3
EAN 9788491044253
Este Manual de estilo permite solucionar las dudas ortográficas, morfológicas y sintácticas que con más frecuencia se plantean al escribir. En las dos primeras partes se han sintetizado los problemas comunes a los signos de puntuación, las letras mayúsculas, las diferentes consonantes y las partes de la oración. Los apéndices que figuran a continuación incluyen ...
más informaciónDisponibilidad inmediata (en stock)
La finalidad de esta obra, que consta del libro y una guía didáctica, de venta independiente, es ayudar a los traductores, y aprendices de traducción, a enfrentarse a la traducción de textos jurídicos y ofrece recursos de enorme utilidad, aplicando la
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa dura · 272 páginas
PVP: 22,50 €
ISBN 978-84-16252-75-6
EAN 9788416252756
Este libro nace de la pasión por la palabra, también por las palabras, y está atravesado por la determinación de asediarlas filológicamente, de escrutar cómo surgen y cómo viven, a lo largo de la historia, en el único medio en que cabe atraparlas: los textos. Cada capítulo tiene la ambición de trascender lo aparentemente anecdótico, ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
En este libro se presentan los principales problemas que encuentran los traductores jurídicos al trasvasar del inglés al español contratos mercantiles utilizados en transacciones internacionales. En primer lugar se analiza el contexto jurídico y económico en el que se produce la contratación internacional. A continuación, se ofrece un análisis pormenorizado del género textual ?contrato mercantil? ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda
PVP: 10,00 €
ISBN 978-84-9045-332-2
EAN 9788490453322
Este material didáctico de audio en español, inglés e italiano está enfocado a la práctica de la interpretación en sus distintas modalidades. Así mismo, el objetivo del trabajo es el de mejorar las habilidades de comprensión oral del alumno en estas lenguas. La obra está dedicada tanto a alumnos de interpretación y lengua, que quieran ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 192 páginas
PVP: 17,50 €
ISBN 978-84-322-2579-6
EAN 9788432225796
El fantasma en el libro es un ensayo brillantesobre uno de los oficios menos conocidosy más presentes en la actualidad:la traducción. En un mundo lleno de traducciones,sigue siendo una profesión invisible,la gran desconocida que, paradójicamente,está en todas partes: en eltrabajo, en el cine, en internet, en la publicidad,en los medios, en la calle.Javier Calvo, uno ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro · 212 páginas
PVP: 16,00 €
ISBN 978-84-475-3970-3
EAN 9788447539703
En esta obra se presentan de manera sistemática las principales cuestiones que se plantean al estudiante de la asignatura Historia de la Lengua Española, con una visión globalizadora que intenta aunar las distintas perspectivas desde las que tradicionalmente se ha enfocado su estudio: análisis sociolingüístico, cultural e histórico del marco en que se producen los ...
más informaciónDisponibilidad inmediata (en stock)
Libro encuadernado en tapa blanda · 152 páginas
PVP: 13,00 €
ISBN 978-84-9045-380-3
EAN 9788490453803
El Estudio contrastivo de los zoomorfismos en la fraseología china y española viene a llenar un vacío significativo en la bibliografía de la fraseología contrastiva entre el chino y el español, dado que se trata de un campo relativamente poco estudiado por los investigadores tanto chinos como españoles. El presente libro tiene como objetivo estudiar ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
|