Editorial Guillermo Escolar Editor SL
Colección Babélica, Número 0
Lugar de edición
Madrid
Fecha de edición mayo 2018 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788417134280
226 páginas
Libro
Dimensiones 150 mm x 230 mm
Los textos literarios se han presentado, ya desde antiguo, paralelamente a su forma completa, en versiones fragmentarias, compendiadas, resumidas o expurgadas, que respondían a distintos objetivos: didácticos, divulgativos o ejemplarizantes. Las antologías, crestomatías y florilegios x{0026} x02013;sin contar vlas ediciones ad usum delphini, las versiones resumidas para niños y otras transformacionesx{0026} x02013; forman parte ineludible de la producción cultural y su carácter práctico o sucedáneo no debería mermar su valor intrínseco y su funcionalidad. Este volumen se propone llamar de nuevo la atención sobre este fenómeno, y aun cuando contiene estudios sobre la presencia de la traducción fragmentaria en la prensa, la mayor parte de los mismos versa sobre su lugar en las antologías, que se presentan como un fenómeno particularmente atractivo x{0026} x02013;y numerosox{0026} x02013; en el campo de la producción de obras literarias, y más en un periodo como el abarcado en este libro, de especial efervescencia en la cultura española.
Nancy Konvalinka es antropóloga, profesora e investigadora de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
|