La traducción del inglés al castellano. Guía del traductor

La traducción del inglés al castellano. Guía del traductor

Orellana, Marina

Editorial Universitaria
Fecha de edición abril 2008 · Edición nº 3

Idioma inglés

EAN 9789561111233
364 páginas
Libro


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  20,00 €

Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)

Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)

Aviso de disponibilidad:

Avisar si vuelve a estar disponible.


Resumen del libro

El buen traductor debe ser capaz de:1) Entender los conceptos del texto original, por lo tanto, debe poseer amplios conocimientos generales. Si no entiende dichos conceptos no comprenderá lo que va a traducir y, en consecuencia, no podrá verterlos al castellano. 2) Manejar bien el vocabulario de que se trata en su propio idioma o en el idioma al cual traduce. 3) Escribir bien en su propio idioma. De lo contrario, corre el riesgo de producir un texto deficiente. Estos tres aspectos que identifican al buen traductor conforman esta guía, dividida en las tres partes correspondientes: Traducción, Vocabulario y Redacción. Se complementan con una cuarta parte en que se abordan aspectos esenciales de la formación del traductor. Se cierra el texto con una nota final.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.