Editorial Gadir Editorial
Fecha de edición diciembre 2007
Idioma español
EAN 9788493603311
Libro
encuadernado en tapa blanda
Publicada por primera vez en 1923, esta magistral novela es fundamental para entender la renovación literaria de principios del siglo XX. Reúne, como toda la obra de Svevo, una sutil introspección en el alma de los personajes y un humor inteligente y agridulce. En esta novela, escrita en forma de irónicas memorias como parte de una terapia psicoanalítica, el protagonista, Zeno Cosini evoca un mundo que se desvanece, y con él el espejismo del amor y la frustración inducida por las complicaciones sociales en que se ven envueltos los indecisos protagonistas. La traducción de Carlos Manzano ha sido revisada para esta edición, que incluye un interesante posfacio de Mario Lavagetto, uno de los mejores especialistas en Svevo.
Pepa Linares de la Puerta (Madrid, 1948) estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark y George Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper y Beppe Fenoglio. También ha traducido crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff y Geoffrey Parker. Ha dirigido varios talleres de traducción. Es premio "Ángel Crespo" 2014 por la traducción de "El partisano Johnny", de Beppe Fenoglio.
|