Correspondance et autres documents

Joyce-Italo Svevo

Correspondance et autres documents

Joyce, James
Svevo, Italo

Editorial La Nerthe
Fecha de edición septiembre 2014 · Edición nº 1

Idioma francés

EAN 9782916862637
Libro


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  11,65 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Lors de leur rencontre à Trieste, James Joyce et Italo Svevo sont très seuls sur le plan littéraire. Leur amitié sera spontanée. Ils vont se motiver l'un l'autre. Joyce à poursuivre l'écriture de ce qui deviendra A Portrait of the Artist as a Young Man. Svevo à reprendre l'écriture depuis l'échec de ses deux premiers romans. Les deux hommes s'écriront après le départ de Joyce pour Paris. Svevo envoie à Joyce La Concienca di Zeno qui va l'enthousiasmer.
Le livre sera lu ainsi par Valery Larbaud et Benjamin Crémieux. La "résurrection" de Svevo écrivain va pouvoir se produire.

Biografía del autor

(Dublín, 1822 - Zúrich, 1941) es uno de los escritores más influyentes del siglo XX y su novela "Ulises" (1922) está considerada como una de las grandes obras maestras de la literatura universal. Destacado representante de lo que se ha dado en denominar el modernismo anglosajón , encabeza una generación de vanguardistas entre la que aparecen autores como Wallace Stevens, Ezra Pound, Virginia Woolf y T. S. Eliot. Jorge Luis Borges lo comparó con Shakespeare y Thomas Browne, y la "Enciclopedia Británica" asegura que su influencia es tan poderosa y atrae a tantos autores que muchos leen a Joyce sin necesidad de abrir las páginas de sus libros. Entre su obra sobresalen "Dublineses" (1914), "Retrato del artista adolescente" (1916) y "Finnegans Wake" (1939).

Biografía del autor

Pepa Linares de la Puerta (Madrid, 1948) estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark y George Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper y Beppe Fenoglio. También ha traducido crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff y Geoffrey Parker. Ha dirigido varios talleres de traducción. Es premio "Ángel Crespo" 2014 por la traducción de "El partisano Johnny", de Beppe Fenoglio.






Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Pasajes Libros ha recibido la ayuda a la modernización de las librerías de la Comunidad de Madrid correspondiente al ejercicio 2023.

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.