Editorial L'Herne
Fecha de edición septiembre 2015 · Edición nº 1
Idioma francés
EAN 9782851972934
80 páginas
Libro
Rares sont aujourdhui les proses narratives de lécrivain Joseph Roth à ne pas avoir été traduites en français, à rebours de son oeuvre journalistique qui recèle toujours un certain nombre dinédits pour le public francophone. Redécouverts de fraîche date, les deux récits réunis dans cet ouvrage : « Mendel, le porteur deau , et « Au neuvième jour dAv , font partie de ces exceptions qui détiennent le mérite de la nouveauté. Il sagit de précieux témoignages qui lèvent le voile sur latelier de confection réputé confidentiel de lauteur car ils précèdent le roman Job (1930).
Traduit de lallemand, préfacé et annoté par Alexis Tautou.
x{0026}lt;strong Joseph Rothx{0026}lt;/strong (1894-1939) nació en Brody, un pueblo situado hoy en Ucrania, que por entonces pertenecía a la Galitzia Oriental, provincia del viejo Imperio austrohúngaro. El escritor, hijo de una mujer judía cuyo marido desapareció antes de que él naciera, vio desmoronarse la milenaria corona de los Habsburgo y cantó el dolor por la patria perdida en narraciones como x{0026}lt;em Fuga sin finx{0026}lt;/em , x{0026}lt;em La cripta de los Capuchinosx{0026}lt;/em o las magníficas novelas x{0026}lt;em Jobx{0026}lt;/em y x{0026}lt;em La Marcha Radetzkyx{0026}lt;/em . En x{0026}lt;em El busto del emperadorx{0026}lt;/em describió el desarraigo de quienes vieron desmembrarse aquella Europa cosmopolita bajo el odio de la guerra. En su lápida quedaron reflejadas su procedencia y profesión: Escritor austriaco muerto en París .
|