" Adamsberg termina son café et posa son menton dans sa main. Il lui était arrivé en des tas d'occasions de ne pas se comprendre, mais c'était la première fois qu'il échappait à lui-même. La première fois qu'il basculait, le temps de quelques secondes, comme si un clandestin s'était glissé à bord de son être et s'était mis à la barre. De cela, il était certain: il y avait un clandestin à bord. Un homme sensé lui aurait expliqué l'absurdité du fait et suggéré l'étourdissement d'une grippe. Mais Adanisberg identifiait tout autre chose, la brève intrusion d'un dangereux inconnu, qui ne lui voulait aucun bien. "
x{0026}lt;P x{0026}lt;B Fred Vargasx{0026}lt;/B (París, 1957), medievalista y arqueóloga, se dedica de forma paralela a la literatura policíaca. Sus novelas se han convertido en un arrollador éxito, no solo en su país sinó también en las 32 lenguas a las que han sido traducidas. Original en su concepción del género, obras como x{0026}lt;I El hombre de los círculos azulesx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Los que van a morir te saludanx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Más allá, a la derechax{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Que se levanten los muertosx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Sin hogar ni lugarx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I El hombre del revésx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Huye rápido, vete lejosx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Fluye el Senax{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Bajo los vientos de Neptunox{0026}lt;/I , x{0026}lt;I La tercera virgenx{0026}lt;/I , x{0026}lt;I Un lugar inciertox{0026}lt;/I , x{0026}lt;I El Ejército Furiosox{0026}lt;/I o x{0026}lt;I Tiempos de hielox{0026}lt;/I han hecho a la autora, cuyo verdadero nombre es Frédérique Audoin-Rouzeau, acreedora de galardones como el Prix Mystère de la Critique (1996 y 2000), el Gran Premio de Novela Negra del Festival de Cognac (1999), el Deutscher Krimipreis (2004), el Giallo Grinzane (2006), el Dagger (2007) o el Premi Negra y Criminal (2011).x{0026}lt;/P
|