Editorial Páginas de Espuma
Colección Voces Literatura, Número 192
Fecha de edición febrero 2014 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788483931516
128 páginas
Libro
Dimensiones 15 mm x 24 mm
Por mis muertos es un intenso despliegue de historias situadas en zonas limítrofes. ¿Qué es lo verdadero? ¿Dónde termina la ficción? ¿Somos lo que somos o lo que contamos? Flavia Company consigue llevar al papel los elementos esenciales de la tradición oral y nos ofrece un libro lleno de vida. Justo en la frontera con la muerte.
«Comenté con mi esposa la posibilidad de invitaros a escuchar estos cuentos frente a la chimenea. Enseguida apeló al principio de realidad del que tan a menudo carezco: 'Cariño, tus lectores no nos caben en el salón'. Sonreí y acepté su propuesta: 'Escríbelos y pídeles que, después de leerlos, se los cuenten a algún amigo, a su novia, a los padres. Que los cuenten'. Por mis muertos que os lo agradeceré, Flavia Company.
x{0026}lt;p style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:8.0pt;margin-left:0cm;line-height:107%;font-size:15px;font-family:"Calibri",sans-serif;color:black;border:none;' Flavia Company (Buenos Aires, 27 de septiembre de 1963) es una escritora argentino-española. Desarrolla su obra tanto en español como en catalán. Es licenciada en Filología Hispánica, periodista, traductora, profesora de escritura creativa y conferenciante. Trabaja en distintos géneros (novela, relato, microrrelato, ensayo y poesía). También publica literatura infantil. Vive a caballo entre Argentina y Cataluña.x{0026}lt;/p x{0026}lt;p style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:8.0pt;margin-left:0cm;line-height:107%;font-size:15px;font-family:"Calibri",sans-serif;color:black;border:none;' En junio de 2018 emprendió un viaje alrededor del mundo que se prolongó durante cuatro años. De esa experiencia nació su libro Ya no necesito ser real, que firmó con el nombre de Haru, uno de sus tres heterónimos junto a Andrea Mayo y Osamu.x{0026}lt;/p x{0026}lt;p style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:8.0pt;margin-left:0cm;line-height:107%;font-size:15px;font-family:"Calibri",sans-serif;color:black;border:none;' Su obra ha sido traducida al inglés, francés, portugués, italiano, polaco, alemán y danés. Además, colabora en los diarios La Vanguardia y Ara. Está considerada una de las voces más inclasificables de la literatura actual.x{0026}lt;/p
|