Usted se encuentra en:
Inicio
/ Libros
/ FRANCÉS / Aprendizaje del francés / Filología / Filología y traducción /
Mi pedido
0 artículos
0,00 €
Sin ejemplares (se puede encargar)
Destiné à un public universitaire (étudiants en L : LEA, LCE espagnol, Sciences économiques...), aux candidats préparant un BTS ou les examens d'entrée aux grandes écoles, Le thème espagnol : de la phrase au texte propose la traduction intégrale de 60 textes qui portent sur l'actualité sociale, économique et politique en Espagne et en Amérique ...
más informaciónSin ejemplares (encargos sólo en librería)
A l'image de toutes les communautés, celle des soldats - à l'épreuve du combat comme dans la complicité des casernes - a élaboré ses codes et son langage au fil du temps. Mots techniques, mots violents parfois, mais aussi appellations cocasses, langue verte ou langue de bois, tous dessinent le partage quotidien des souffrances, des ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Disponibilidad inmediata (en stock)
La linguistique est aujourd'hui une discipline qui produit des modèles sophistiqués pour ce qui constitue son champ par excellence : l'écrit standard, ou une langue plus ou moins neutralisée. Mais la langue quotidienne, telle qu'elle est parlée par des locuteurs réels, qui diffère radicalement de cette langue homogénéisée, n'est que peu prise en considération, car ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
|