
Usted se encuentra en:
Inicio
/ Libros
/ FRANCÉS / Aprendizaje del francés / Filología / Filología y traducción /
Mi pedido
0 artículos
0,00 €
Cette odyssée étymologique mêlant érudition et humour témoigne de la persistance du latin dans les langues européennes. Les métamorphoses du latin classique en latin d'église, latin juridique ou scientifique sont retracées puis ses emplois dans les principales langues romanes présentés.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 80 páginas
PVP: 10,40 €
ISBN 978-2-8159-1138-2
EAN 9782815911382
Comment a-t-on l'idée de se passionner pour le langage ? De vouloir savoir comment la même chose se dit en différentes langues ? Est-ce bien la même chose, d'ailleurs, si elle ne se dit pasde la même façon ? Que penser de la domination de l'anglais qui semble s'intensifi er chaque jour ? Doit-on craindre ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro · 254 páginas
PVP: 18,65 €
ISBN 978-2-36106-032-9
EAN 9782361060329
L'étude du sens (la sémantique) fait partie du cursus de base en sciences du langage, en philosophie et en psychologie. Plus généralement, elle intéresse tous ceux qui s'intéressent à l'analyse du discours sous toutes ses formes. Avec l'essor des sciences cognitives, la sémantique et la pragmatique ont connu des évolutions récentes considérables. L'ouvrage propose une ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Cet ouvrage didactique propose un entraînement semi-guidé à la pratique de la traduction français-espagnol et espagnol-français. Il est destiné aux étudiants de Classes Préparatoires, de DEUG et licence d'Espagnol, des filières de Langues (LLCE) mais aussi de LEA et de Lettres comme à ceux qui préparent les concours du CAPES ou de l'Agrégation. L'originalité de ...
más informaciónSin ejemplares (encargos sólo en librería)
Sin ejemplares (se puede encargar)
Sin ejemplares (se puede encargar)
Destiné à un public universitaire (étudiants en L : LEA, LCE espagnol, Sciences économiques...), aux candidats préparant un BTS ou les examens d'entrée aux grandes écoles, Le thème espagnol : de la phrase au texte propose la traduction intégrale de 60 textes qui portent sur l'actualité sociale, économique et politique en Espagne et en Amérique ...
más informaciónSin ejemplares (encargos sólo en librería)
A l'image de toutes les communautés, celle des soldats - à l'épreuve du combat comme dans la complicité des casernes - a élaboré ses codes et son langage au fil du temps. Mots techniques, mots violents parfois, mais aussi appellations cocasses, langue verte ou langue de bois, tous dessinent le partage quotidien des souffrances, des ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Sin ejemplares (avisar cuando esté disponible)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Cet ouvrage contient: o Cent vingt textes traduits en espagnol. o Chaque page constitue une structure grammaticale différente. o Le livre suit une progression graduée. Le tout constitue un outil d'apprentissage, ainsi qu'une grammaire pratique.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Disponibilidad inmediata (en stock)
|
||||||