 
					
					
					
					
					
				
				
					
						Editorial Editorial Funambulista S.L.
	
					
					
					
					
					
					
					
					
						Fecha de edición  marzo 2012  · Edición nº 1
					
					
					
						
						
							
						Idioma español
							
							
							
						
						
						
							Traducción de Gómez Vazquez, Susana
						
						
						
						
						
						
						
					
			    	EAN 9788493985509
					
						
						288 páginas
					
					
					
						
					
						Libro
						
							encuadernado en tapa blanda
						
						
						
						
					
					
					
						
					
					
					
								
					
						Dimensiones 14 mm x 18 mm
					
					
						
Un editor jubilado que pasa revista a su vida. Un hombre que toma un tren en una noche cualquiera camino de su destino. Una mujer que recuerda una historia antigua. Un monólogo sobre la desesperanza. El paso del tiempo. La añoranza del amor. La muerte. Una periodista que quiere ser o no ser. Un escritor frustrado, un ángel, un payaso, un guionista, un músico... Todos conviven en un país sin mapas, en una geografía sin contornos prefijados ni en el tiempo ni en el espacio.
Considerada una de las novelas más vanguardistas de la literatura gallega, el hilo conductor de La lluvia del mundo (primera novela de Xosé Manuel Pacho y ganadora del prestigioso Premio Torrente Ballester 2007) se teje alrededor de un editor que recoge una selección de textos de todo género que hablan sobre la vida y la melancolía, conformando un mosaico despedazado de voces, personajes y acciones que oscilan entre el realismo y lo onírico, entre lo individual y lo coral, que hacen de él un producto literario heredero de la tradición narrativa más heterodoxa del siglo XX. Ángel Basanta, miembro del jurado, define La lluvia del mundo como un texto absolutamente proteico , como una novela en la que se tratan los temas de siempre -amor, desamor, muerte, locura, la soledad en la gran ciudad, la añoranza de la tierra- para reflexionar sobre la complejidad del ser humano .
Con una concepción literaria próxima a la narrativa en lengua inglesa, Xosé Manuel Pacho incorpora en su novela el fragmentarismo de un John Dos Passos, la épica antiheroica de un Faulkner, la metaliteratura de un Joyce, el humor ácido de un Sterne y el sarcasmo de un Swift. ¿Quién da más?
| 
 | ||||||