Editorial Ediciones del Subsuelo
Fecha de edición junio 2016 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788494432811
173 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 130 mm x 205 mm
Un hombre aparece como una enigmática sombra en medio de un grupo de veraneantes en un paisaje cercano a los Alpes. Un corresponsal de guerra expone sus tribulaciones en un discurso incontenible. Un mensajero escribe una carta desesperada en la cual narra sus experiencias, trabajos y contemplaciones, así como su paso por un centro psiquiátrico. Un viajante conoce a una singular exiliada. Alguien que ha guardado riguroso
silencio de repente rompe a hablar.
Son personajes medulares, manojos de pulsiones y pasiones, unidos entre sí por hilos a veces ocultos que recorren y dan unidad a los cinco relatos del libro. Además, en todos está presente como telón de fondo Europa, una Europa imaginaria, suspendida entre el pasado y el futuro, podríamos decir onírica, cuya decadencia, a medida que avanzamos en la lectura, nos muestra inquietantes semejanzas con la real. El vuelo de Europa ¿es una comedia, una tragedia? ¿Hacia dónde nos lleva este vuelo?
Adan Kovacsics nació en Santiago de Chile, hijo de inmigrantes húngaros, y se formó en Viena, Austria. Ha traducido a autores como Karl Kraus, Joseph Roth, Béla Hamvas y László Krasznahorkai, entre muchos otros. Como traductor ha ganado numerosos premios entre los que destacan el Premio Nacional de Traducción del Ministerio de Cultura por el conjunto de su obra y el Premio Nacional de Traducción de Austria, ambos en 2010, el Premio de Traducción Straelen de Alemania, en 2022. En Ediciones del Subsuelo ha publicado El vuelo de Europa (2016), Las leyes de la extranjería (2019) y El destino de la palabra (2025). Es miembro de la Academia Alemana de la Lengua y la Literatura.
|
||||||