Editorial Periférica
Lugar de edición
Cáceres, España
Fecha de edición octubre 2012 · Edición nº 1
Idioma español
Traducción de Cárdenas, Juan
EAN 9788492865642
72 páginas
Libro
Dimensiones 120 mm x 170 mm
Uno de los mejores relatos de todos los tiempos, en una nueva traducción
y con un ensayo complementario a su altura, donde podremos conocer cómo ha sido leído Hawthorne hasta ahora y cuáles son algunas de las claves de su obra... la de un autor esencial cuya influencia podemos rastrear hasta nuestros días:
en la mejor narrativa, en el cine, en el cómic de autor.
Nathaniel Hawthorne (Salem, Massachusetts, 1804-Plymouth, 1864) escribió alegorías, de las que, sorprendentemente, llegaría a arrepentirse. Fue amigo de Herman Melville, quien le dedicó Moby Dick. Fue un recluso voluntario, por una especie de malentendido con las puertas. Terminó sus días como Hölderlin, escribiendo encerrado en una torre. Poe, que no era de halago fácil, dijo de él: Lo considero uno de los pocos hombres de genio indiscutible que ha llegado a dar nuestro país . Para el editor Duy ckinck era como si ese genio, sin deudas respecto al pasado o a contemporáneos extranjeros , hubiera caído del cielo.
|