Su carro de la compra está vacío

Volver

Don Quijote de la Mancha

Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello

25,90 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Don Quijote de la Mancha. Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello

25,90 €

Don Quijote de la Mancha

Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello

  • Editorial: Destino
  • Fecha de la edición:
  • Lugar de la edición: Barcelona
  • Número de la edición: 1
  • ISBN: 978-84-233-4964-7
  • EAN: 9788423349647
  • Colección: Áncora & Delfín
  • Encuadernación: Tapa dura
  • Dimensiones: 125 cm x 205 cm
  • 1248 páginas
  • Idiomas: español
"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor."

Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote.

El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo XVII, más alejado ya del nuestro de lo que se cree. Sólo pensando en ellos y en hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela "clara" en la que no haya "nada que resulte difícil" , para que, como decía el bachiller Sansón Carrasco, los niños la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a adaptarla íntegra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino.

Como dice Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición, "la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua" .

Compartir


Mantente al día de la
actualidad de Pasajes