Translation as conquest

Sahagún and Universal History of the Things of New Spain

Translation as conquest

Ríos Casteño, Victoria

Editorial Iberoamericana-Vervuert
Fecha de edición febrero 2015 · Edición nº 1

Idioma inglés

EAN 9788484896593
320 páginas
Libro Dimensiones 1500 mm x 220 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  36,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590) directed the composition of an encyclopaedic work on the world of the Nahuas, Universal History of the Things of New Spain (ca. 1577-1579), for which he has received the title of pioneering ethnographer and anthropologist of colonial Mexico. Contextualizing Sahagún and this work in sixteenth-century Spain and America, this study presents him as a cultural translator who reconceptualized the Nahua world according to his own Euro-Christian categorization of knowledge for evangelization purposes. Sahagún's so-called ethnographic method of data collection is discussed from the perspective of its reliance on confessional and inquisitorial techniques. Universal History of the Things of New Spain is also revisited as a doctrinal reference text that resembles classical and medieval encyclopaedias deployed by preachers for homiletic purposes, and which contains useful material for the confessors who administered the sacrament to Nahua penitents.




Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Pasajes Libros ha recibido la ayuda a la modernización de las librerías de la Comunidad de Madrid correspondiente al ejercicio 2023.

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.