Editorial Comares
Colección Interlingua, Número 0
Fecha de edición abril 2020 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788490458860
240 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 170 mm x 240 mm
La traducción científico-técnica ha experimentado una revolución sin precedentes en los últimos años.
Entre otros factores, se debe a los avances tecnológicos, la difusión de contenidos científicos en soportes multimedia, la aparición de nuevos géneros textuales y modalidades de traducción, así como a una mayor exigencia de productividad y eficacia.
Todo esto hace necesario replantear los enfoques académicos hacia este tipo de traducción para reflejar los profundos y recientes cambios que se han producido en el sector de la prestación de servicios lingüísticos.
Este libro, dirigido principalmente a académicos y profesionales de la traducción, expone las bases teóricas que debe dominar todo traductor científico y presenta las herramientas lingüísticas e informáticas que pueden facilitar su labor.
Desde una perspectiva transversal que recoge aportaciones teóricas de la Traductología, Lingüística, Psicología, Lingüística de corpus y Terminología, se indaga en el proceso de la traducción científica, su context
Nancy Konvalinka es antropóloga, profesora e investigadora de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
|