Quién diría, qué...

Quién diría, qué...

Larretxea, Hasier

Editorial Pre-Textos
Colección Poesía, Número 0
Lugar de edición Valencia, España
Fecha de edición septiembre 2019 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788417830748
68 páginas
Libro encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 140 mm x 220 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  16,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

( ) Quién diría que la vida, que los amaneceres, que brindar, que aprenderíamos a escuchar el rumor que duele y señala, la ventisca que azota y revuelve, las entrañas, las entonaciones, las creencias aferradas al antebrazo, a los símbolos de la pertenencia.
( ) Quién diría, qué , de Hasier Larretxea.
Hasier Larretxea nació en Arraioz, pueblo del valle de Baztan, Navarra, en el año 1982.
Hace años que vive en Madrid.
En 2018 publicó su primer libro de narrativa en castellano, El lenguaje de los bosques (Espasa) con ilustraciones de Zuri Negrín y fotografías de Paola Lozano.
Ha publicado los libros de poemas Batzuen ametsak bertzeen zelai zulatuak dira (Pamiela, 2018), Meridianos de tierra (Harpo Libros, 2017), De un nuevo paisaje (Stendhal Books, 2016), Niebla fronteriza (El Gaviero, 2015; reeditado por Harpo Libros, 2018), Atakak (Alberdania, 2011) y su traducción al castellano Barreras (La Garúa, 2013) y Azken bala / La última bala (Point de Lunettes, 2008).
Completan su obra el libro de narrativa Larremotzetik (Erein, 2014) y su participación en el proyecto Te cuento con la historia de Pulgarcito acompañando las imágenes del fotoperiodista Clemente Bernad (Alkibla, 2015).
Junto a Zuri Negrín forma parte de Hazu, donde experimentan mezclando la literatura con el diseño, la escenografía y la música.

Biografía del autor

Hasier Larretxea nació en Arraioz, pueblo del valle de Baztan (Navarra), en 1982. Hace años que vive en Madrid.<br> Ha publicado los libros de poemas Ihes baten arrastoan (Balea Zuria, 2021), Quién diría, quéx{0026} x02026; (Pre-Textos, 2019), Batzuen ametsak bertzeen zelai zulatuak dira (Pamiela, 2018), Meridianos de tierra (Harpo Libros, 2017), De un nuevo paisaje (Stendhal Books, 2016), Niebla fronteriza (El Gaviero, 2015, reeditado por Harpo Libros, 2018), Atakak (Alberdania, 2011) y su traducción al castellano Barreras (La Garúa, 2013) y Azken bala / La última bala (Point de Lunettes, 2008). <br> En 2018 se publicó su primer libro de narrativa en castellano, El lenguaje de los bosques, en Espasa con ilustraciones de Zuri Negrín y fotografías de Paola Lozano.Completan su obra Larremotzetik (Erein, 2014), de tinte autobiográfico, y su participación en el proyecto Te cuento con la historia de Pulgarcito acompañando las imágenes del fotoperiodista Clemente Bernad (Alkibla, 2015).<br> En el año 2020 el Ateneo de La Laguna lo incluyó dentro de la publicación del libro-objeto Lecturas silenciosas con la plaquette bilingüe Donde ni el viento se atreve. Forma parte de la antología de poetas jóvenes Bidea eta zauria, sei poeta (2000-2019) coordinada por Jon Kortazar y Paloma Rodriguez-Miñambres y publicada en Balea Zuria, donde próximamente se editará Ihes baten lausoa, su próximo poemario en euskera. La editorial británica Calque Press publicó Fog at the border, la versión inglesa de Niebla fronteriza traducida por James Womack a finales del 2021.<br> Durante los últimos años viene realizando lecturas en diversos festivales de literatura en los que sus textos dialogan con los sonidos del deporte rural vasco (hacha, piedra, sierra), la vida rural (nueces, cencerro) y la electrónica simbolizando un reencuentro familiar junto a su padre Patxi (deportista rural de gran recorrido), su madre Rosario y su marido Zuri Negrín.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.