Editorial Galaxia Gutenberg
Lugar de edición
Barcelona
Fecha de edición noviembre 2006
EAN 9788481096460
Libro
Se reúne aquí por vez primera el corpus de traducciones de poetas extranjeros, aparte de Tagore ?como el propio Juan Ramón Jiménez anota en sus borradores?, que éste realizó y ordenó a lo largo de más de cincuenta años de forma paralela a la composición de su obra.
Desde los albores del siglo XX hasta el fin de su vida fraguó en distintos proyectos, que no llegaron a ver la luz, la edición de un volumen de traducciones donde se rindiera homenaje a todos aquellos autores cuyas palabras sintió en algún momento tan suyas que no pudo evitar robarlas en su idioma.
Publicadas una sola vez o en buena parte inéditas, Música de otros recupera estas personalísimas versiones en las que el poeta hace suyas las voces de Ibsen, Verlaine, Moréas, Pierre Lou s, Leopardi, Shelley, Shakespeare, Trelawny.
Robert Frost, Yeats, , Synge, Mallarmé, Blake, Eliot, Goethe, Baudelaire, Santayana, Ezra Pound y Edgar A.
Poe, entre otros, que publicamos en edición bilingüe y respetando el orden cronológico según el cual fueron traducidos.
En su delicada y vasta labor ?dirá Jorge Luis Borges? podemos incansablemente perdernos, com en las agonías y nacimientos de una límpida música que fuera también infinita.
El nombre de Juan Ramón Jiménez (1881-1958) no requiere mayor presentación. Premio Nobel en 1956, figura central de la poesía contemporánea, su vasta producción en verso y prosa -desde Ninfeas y Piedra y cielo a La estación total, Espacio o Dios deseado y deseante, desde Platero y yo a Españoles de tres mundos- es una cima de la expresión literaria en castellano. Seix Barral, que publicó ya en 1985 Guerra en España, en edición al cuidado de Ángel Crespo, dio a conocer la reedición facsímil de Canción, una de las recopilaciones mayores de la poesía juanramoniana, así como reeditó sus Historias y cuentos y la edición definitiva de sus Elejías andaluzas.
|