Modalidades de traducción audiovisual

Modalidades de traducción audiovisual

Autor no determinado

Editorial Comares
Fecha de edición febrero 2021 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788413690643
142 páginas
Libro Dimensiones 170 mm x 240 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  16,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

En los últimos años, la evolución de los contenidos audiovisuales ha ido de la mano de dos elementos clave: el desarrollo de la tecnología y el modelo de consumo de productos audiovisuales.
El espectador contemporáneo ya forma parte de una audiencia internacional que disfruta de una gran oferta de contenidos multilingües cada vez más individualizados y adaptados a las necesidades y deseos de cada espectador.
Los efectos de este cambio de paradigma se han plasmado en la industria de la traducción audiovisual.
Los traductores audiovisuales no solo pueden trabajar tanto para la industria del entretenimiento, el cine o la televisión, sino que también pueden traducir material audiovisual interno o de tipo promocional en cualquier sector empresarial.
Por otro lado, se ha producido un cambio en el flujo de trabajo de los traductores audiovisuales.
Desde el punto de vista investigador, parte del esfuerzo se ha centrado en sistematizar y clasificar las distintas modalidades de traducción que han ido evolucionando a través del tiempo.
El presente volumen pretende, precisamente, enfatizar la riqueza de esta modalid



Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.