Su carro de la compra está vacío

Volver

La tarea del traductor

Ed. bilingüe

18,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

La tarea del traductor. Ed. bilingüe

18,00 €

La tarea del traductor

Ed. bilingüe

  • Editorial: Ediciones UACH
  • Fecha de la edición:
  • Número de la edición: 1
  • ISBN: 978-956-39-0160-3
  • EAN: 9789563901603
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Dimensiones: 170 cm x 240 cm
  • 128 páginas
  • Idiomas: español
El prólogo que Walter Benjamin escribió, en 1923, para su traducción de los Tableaux parisiens de Baudelaire, iba a convertirse, décadas más tarde, en uno de los documentos centrales del debate sobre traducción, teoría de la literatura, teología, deconstrucción y hermenéutica.
Como dice Nora Catelli, "hacia finales de los años setenta del siglo XX 'La tarea del traductor' abandonó su lugar marginal y se transformó en un texto apátrida".
Apátrida por lo inespecífico y, a la vez, seminal debido a su potencia y sus posibilidades interpretativas.
El presente volumen es un recorrido de ese texto y sus derivas: recorrido en sentido literal, puesto que Catelli glosa y expande cada uno de sus doce párrafos.
Recorrido en sentido histórico: de cómo ese prólogo, escrito para ocupar una posición liminar en la traducción de uno de los clásicos de la modernidad -del poeta que ocupó a Benjamin durante buena parte de su trabajo sobre literatura-, se convirtió en un capítulo ineludible del devenir intelectual del siglo XX.
Y, en fin, recorrido de lo más relevante de la constelación que orbita en torno a ese escrito de Benja

Compartir


Mantente al día de la
actualidad de Pasajes