Kiev

Kiev

Kostioukovitch, Elena

Editorial Tusquets
Colección Tiempo de memoria, Número 0
Lugar de edición Barcelona
Fecha de edición febrero 2026 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788411077231
288 páginas
Libro Dimensiones 148 mm x 225 mm


valoración
(0 comentarios)


NOVEDAD!!


P.V.P.  22,90 €

Próximamente (avisar cuando esté disponible)

Próximamente (avisar cuando esté disponible)

Aviso de disponibilidad:

Avisar si vuelve a estar disponible.


Resumen del libro

x{0026}lt;p x{0026}lt;strong Un intenso recorrido histórico, literario y familiar a través de Ucrania y de su capital, Kiev, convertida en fortaleza para Occidente.x{0026}lt;/strong x{0026}lt;/p x{0026}lt;p A los tres años de la invasión rusa de Ucrania de febrero de 2022, Elena Kostioukovitch nos conduce por los bulevares y plazas, los monumentos y los palacios de su ciudad natal, Kiev, y los convierte en el escenario de una intensa trama narrativa donde se entremezclan historia, literatura, cultura y memoria personal. La historia de Ucrania está llena de tragedias, que arrancan con las invasiones mongolas en la Edad Media y se extienden hasta las atrocidades cometidas por el terror estalinista en los años treinta y la posterior y devastadora invasión nazi, y llegan a la actual resistencia y resiliencia del pueblo ucraniano frente a la guerra desencadenada por Vladímir Putin. Pero junto a la Historia con mayúsculas, Kostioukovitch relata episodios de su propia historia familiar, como el asesinato de sus bisabuelos en la masacre de Babi Yar en 1941 o el arriesgado rescate de pinturas de la destruida pinacoteca de Dresde realizado por su abuelo en los años cuarenta, al tiempo que revive numerosas páginas de la riquísima herencia literaria de su país, donde sobresalen nombres como Gógol y Bulgákov.x{0026}lt;/p

Biografía del autor

Elena Kostioukovitch (Kiev, 1958) es traductora al italiano y al ruso y es autora de más de treinta libros. Obtuvo el Premio Bancarella Cucina 2007 por Por qué a los italianos les gusta hablar de la comida (Tusquets Editores, 2009), traducido en veinte países. Como traductora ha merecido galardones como el Premio por la mejor traducción del año (Rusia, 1988), el Premio Zoil (1999), el Premio Grinzame Cavour (2004), el Premio Literario Chiavari (Italia, 2007), el Premio Nacional de Traducción (Italia, 2008) y el Premio Gógol (Italia, 2012). Ha impartido clases en diversas universidades de Rusia, Japón o Argentina y, entre 2011 y 2017, en la Universidad de Milán, ciudad donde reside en la actualidad. Desde 1996 tiene la nacionalidad italiana, en cuya lengua escribe sus obras desde hace años.




Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Pasajes Libros ha recibido la ayuda a la modernización de las librerías de la Comunidad de Madrid correspondiente al ejercicio 2023 y 2024.

Pasajes Libros ha recibido la ayuda para la revalorización cultural y modernización de las librerías 2024, del Ministerio de Cultura, a través de la Dirección General del Libro, del Comic y de la Lectura.



Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.