Introducción a la traducción jurídica y jurada (inglés-español)

Orientaciones doctrinales y metodologicas

Introducción a la traducción jurídica y jurada (inglés-español)

VVAA

Editorial Comares
Fecha de edición septiembre 2020 · Edición nº 1

Idioma español-inglés

EAN 9788490457566
320 páginas
Libro encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 170 mm x 240 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  21,50 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Esta tercera edición de la monografía, ejecutada en loor y memoria de quien impulsó las dos anteriores y la convirtió en una obra de referencia y consulta obligada, el Dr.
Emilio Ortega Arjonilla, corrige, revisa, actualiza y aumenta el número de contribuciones presentes en aquellas, conforme a un plan de trabajo articulado en torno a cinco grandes bloques temáticos: el discurso jurídico, el derecho comparado para la traducción, la didáctica de la traducción jurídica, diversos aspectos teórico-prácticos referentes a la traducción jurídica y jurada y, finalmente, la investigación y los recursos disponibles en estos campos y otros afines.
Además de conservar varias de las voces existentes en las ediciones primera (1996) y segunda (1997), incorpora otras nuevas, procedentes del ámbito panhispánico de las dos orillas atlánticas, que permiten poner al día, por el procedimiento del cotejo, los enfoques, las propuestas y los planteamientos que, por analogía cesárea o anomalía varroniana, están siendo objeto de estudio y trabajo en dicho ámbito durante este segundo decenio del siglo XXI.
Los dieciocho capítulos que





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.