Editorial Penguin Clásicos
Colección PENGUIN CLÁSICOS, Número 0
Fecha de edición mayo 2016 · Edición nº 1
Idioma español-alemán
EAN 9788491051947
976 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 125 mm x 190 mm
Los mejores libros jamás escritos.
Nada tenía y, sin embargo, tenía lo suficiente:
el afán de saber la verdad y el placer por el engaño.
Este poema dramático, inspirado en una leyenda medieval, narra la historia de Fausto, sabio anciano que, en el ocaso de su existencia, establece un pacto con Mefistófeles, a quien entrega su alma a cambio de la juventud. Las dos partes del Fausto, cuya escritura abarca toda la vida creativa de Goethe, conforman un clásico inagotable de la literatura universal. En él, la filosofía y el arte se dan la mano para representar la inquietud del hombre en busca del saber y la belleza.
El presente volumen recupera la fiel traducción en verso de Pedro Gálvez y la empareja con el texto original en alemán que Albrecht Schöne fijó para la Deutscher Klassiker Verlag (Insel) y que ha sido considerado unánimemente su edición definitiva. Completan el tomo una exhaustiva e iluminadora introducción del editor y un apéndice con todos los escritos autobiográficos de Goethe, que atestiguan el extenso y laborioso proceso de escritura de la obra, que va de la década de 1760 a la muerte del poeta en 1832.
J. W. Goethe (1749-1832) es, no hace falta decirlo, una de las cumbres mayores de la cultura europea. Pero el hombre que fue tantas cosas diversas x{0026} x02013;político, crítico de arte, botánico, geólogo, filósofo (el menos metafísico, desde luego, de los filósofos), darwinista antes de Darwin... y todos los etcéteras con que se quiera alargar esta listax{0026} x02013;, que tantas cosas averiguó e indagó en su curiosidad insaciable, fue ante todo, y sobre todo, un poeta. En este libro encontrará el lector una selección de sus poemas fundamentales, enlazados por esos dos hilos que fueron también los hilos que guiaron la vida y la obra de Goethe: el amor y el conocimiento, quizás las dos caras de una misma moneda. Las versiones que aquí se ofrecen pretenden desmomificar al clásico, revivirlo, con sonido español, para que el lector pueda disfrutar de los poemas como tales poemas.
|