Entre las líneas

Entre las líneas

Gómez Ramos, Antonio

Editorial Visor Libros
Lugar de edición Madrid, España
Fecha de edición abril 2013 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788477748793
Libro


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  14,90 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

La traducción pertenece, sin duda, al arte de comprender llamado hermenéutica.
Pero lo hace de un modo ejemplarmente problemático: imposible, pero inevitable; insolente, pero oportuna; irritante, pero necesaria.
Traducir no es quizá todavía leer, sino, más bien, quedarse entre las líneas, en lugar de ir más allá de ellas.
Una impertinencia esencial descoloca la traducción en el seno de la hermenéutica, sobre todo de la de H.-G.
Gadamer, e incita a recorrer esta revelando sus aspectos már pertinentes: la historia y el tiempo, la escritura y la lectura, el lenguaje y el diálogo, la verdad.
Este estudio propone realizar ese recorrido convocando en su conversación con Gadamer a clásicos del pensamiento sobre la traducción como Walter Benjamin y George Steiner, entre otros.
No tanto para saber cómo traducir, cuanto para decir de la traducción como saber y como ethos: entre las líneas, entre las lenguas, entre lo otro.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.