Editorial Universidad de Extremadura
Fecha de edición octubre 2003
Idioma español
EAN 9788477235767
Libro
El libro comprende básicamente dos apartados: un estudio introductorio y la traducción española anotada de la comedia El soldado fanfarrón. En el "estudio introductorio" se estudian primero las características de la comedia latina y sus autores más representativos; el investigador se centra luego en la figura y obra de Plauto, para acabar explicando las claves de lectura de El soldado fanfarrón; a todo ello se une una amplia bibliografía (pp. 7-56). La segunda parte del libro (pp. 57-160) contiene la traducción propiamente dicha de la obra, donde el traductor se ha esforzado por verter fielmente el texto latino a un español ágil y moderno, explicando en notas los numerosos juegos de palabras, las ironías y la riqueza conceptual de la lengua plautina.
El libro, por tanto, tiene carácter didáctico y pedagógico y va dirigido, no tanto a los especialistas en la obra de Plauto, como al público estudiantil en general (bachilleres y universitarios).
Plauto (Sàrsina, 259/4 aC-Roma, 184 aC). Llegado a Roma en su juventud, dedicándose a diferentes tareas teatrales, a través de las cuales habría aprendido de primera mano el arte de la comedia. Ya desde la antigüedad se le han atribuido con seguridad veintiuna una obras, con las que alcanzó el éxito entre los romanos de su tiempo. Las más conocidas, por haber influido en los grandes comediógrafos europeos de todos los tiempos, son Psèudolus, Anfitrión, La olla, Los gemelos, El soldado fanfarrón y La comedia del fantasma.
|