Editorial Visor Libros
Colección Biblioteca filológica hispana, Número 0
Lugar de edición
Madrid, España
Fecha de edición febrero 2025 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9788498955590
332 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 140 mm x 210 mm
La autora se ha lanzado a la ardua podríamos decir, inmisericorde tarea de descifrar la simbología espiritual del autor más enigmático del corpus aljamiado: el Mancebo de Arévalo. Ya Julián Ribera y Miguel Asín Palacios habían tildado sus disertaciones espirituales como oscuras y confusas , mientras que L. P. Harvey no tuvo reparos en declarar que el lenguaje críptico del Mancebo era horrible . María Teresa Narváez, a quien debemos una edición impecable de la Tafsira, resume el estupor de los estudiosos: el castellano aljamiado del morisco es, sencillamente, el más misterioso del Siglo de Oro . Autor híbrido por elección, el Mancebo translitera su castellano, plagado de aragonesismos, en caracteres árabes y, para colmo, lo entrevera de citas confusas en griego, hebreo y latín. Tampoco para mientes en salpicar su discurso con citas oblicuas de La Celestina y de Tomas de Kempis, bien que atribuyendo falsamente sus palabras a venerables maestros islámicos. Pese a todos estos enigmas y pese a todos los caveats críticos de quienes la antecedieron, Wilnomy Zuleyka Pérez acepta el reto de decodificar nada menos que la dimensión más críptica del elusivo criptomusulmán: su discurso esotéricomístico. Con empeño detectivesco , la autora va descifrando con mano segura algunos de los símbolos que más quebraderos de cabeza han dado a los estudiosos: el sueño, el vapor, elextraño camino contemplativo de luces, frutos y flores multicolores, los juegos de luz y oscuridad, la gota negra, los ángeles, el sol, la luna, las esferas de luz y la somnolencia espiritual, entre otros. Por primera vez, esta amalgama aparentemente caótica de imágenes surrealistas viene a hacernos sentido: Wilnomy Zuleyka Pérez las retrotrae convin-centemente al Corán, a los hadices y a la tradición sufí de comenta rio coránico. Por más, descubre que sufíes prominentes como Al-Ghazali (el Nicho de las luces), Najm al-Din Kubra (el Fawa'i? al-yamal wa fawa?ih al-yalal (Manifestación de los colores), Razi (el Mersad al-'abad) y Yili (el Kitab al-insan al-kamil o El libro del hombre perfecto) contextualizan el discurso mancebiano y le dan sentido.
|