Antonio de Nebrija o el rastro de la verdad

Antonio de Nebrija o el rastro de la verdad

Millán, José Antonio

Editorial Galaxia Gutenberg
Colección Ensayo, Número 0
Lugar de edición Barcelona
Fecha de edición enero 2022 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788418807732
208 páginas
Libro encuadernado en tapa dura
Dimensiones 130 mm x 210 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  20,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Elio Antonio de Nebrija (Lebrija, 1444-Alcalá de Henares, 1522) fue conocido entre nosotros sobre todo por su malinterpretada frase 'siempre la lengua fue compañera del imperio'.
Desde su cátedra de Salamanca quiso aumentar el conocimiento del latín, la lingua franca de la cultura europea.
Escribió una gramática española (la primera publicada de una lengua vulgar) y elaboró diccionarios latín-español y español-latín, y una ortografía de nuestra lengua.
Se interesó por la fonética del castellano, del latín y del hebreo, y lamentó la catástrofe cultural de la expulsión de los judíos.
Por su ansia de profundizar en la obra de los clásicos es equiparable a los humanistas italianos, con quienes se formó.
Se preocupó de cuestiones prácticas y científicas, como el valor real de las medidas de la Antigüedad, en un momento en el que Colón disputaba en Salamanca sobre el tamaño del globo.
Su espíritu crítico le llevó a revisar la traducción canónica de las Escrituras.
Cuando Nebrija detectó problemas en su transmisión (siguiendo el rastro textual), la Inquisición intentó acallarle.
Nebrija fue de los primeros autores europeos en escribir casi exclusivamente para la imprenta, y el primero que usó la nueva estructura de protección de los derechos de autor que proporcionaban los privilegios y tasas reales.
Esta biografía quiere borrar los rasgos imperiales en el Nebrija recibido, y a cambio darnos al humanista orgulloso y brillante, que no vaciló en enfrentarse a su tiempo en su búsqueda de la verdad.

Biografía del autor

José Antonio Millán (Madrid, 1954), editor, novelista y autor de relatos, ha escrito también otras obras para niños: C. El pequeño libro que aún no tenía nombre (Siruela, 1993) se ha convertido en un pequeño clásico, traducido ya al catalán y en Alemania, Brasil y pronto en Dinamarca, Portugal y Estados Unidos. En sus casi treinta años de actividad con ordenadores, Millán los ha usado para estudiar métrica latina, crear diccionarios electrónicos, bases de datos sintácticas y sitios web. Colabora habitualmente con El País, sobre nuevas tecnologías, y acaba de publicar el libro Internet y el español.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.