Editorial Argonauta
Fecha de edición agosto 2022 · Edición nº 1
Idioma español
EAN 9789509282902
208 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 130 mm x 190 mm
Mucho antes de que comenzara la consagración universal de Fernando Pessoa, cuando incluso en Portugal era un poeta ignorado y casi un desconocido, en 1961 Fabril Editora publica en Buenos Aires, en su colección "Los Poetas", con selección y versión de Rodolfo Alonso, la primera traducción de Ferrando Pessoa en América Latina. Que fue, al mismo tiempo, la primera en lengua castellana de todos sus heterónimos. Con tal repercusión que pronto fue necesario realizar sucesivas reediciones. El reconocimiento llegó incluso a Portugal, donde esa edición argentina fue celebrada por Maria Aliete Galhoz, una de las primeras investigadoras de Pessoa: "Rodolfo Alonso nos restituye un poeta a través del amor de otro poeta".(Lisboa, 1963)
Editorial Argonauta reedita hoy, revisada pero textualmente, aquella antología que significó para el mundo de habla hispana el descubrimiento de un poeta excepcional.
(x{0026} x0200A;Lisboa, 13 de junio de 1888 - 30 de noviembre de 1935x{0026} x0200A;), poeta y escritor portugués, considerado uno de los más brillantes e importantes de la literatura mundial y, en particular, de la lengua portuguesa. De día, Pessoa se ganaba la vida como traductor. Por la noche, escribía poesía y prosa con la voz de diversos autores ficticios y heterónimos, diferentes en estilo, modos y voces. Así nos dejó auténticos monumentos literarios como la obra poética de Alberto Caeiro, Álvaro de Campos y Ricardo Reis, o la descomunal prosa del Libro del desasosiego de Bernardo Soares. Además, es autor de un conjunto muy disperso y amplio de cuentos del que ya surgiera en esta editorial la colección Cuentos de locos (El Paseo, 2018). Murió por problemas hepáticos a los 47 años en la misma ciudad en que naciera, dejando una enorme obra inédita que todavía suscita análisis y controversias.
|