Editorial Xerais De Galicia
Fecha de edición diciembre 2002
Idioma gallego
Traducción de Barro, Teresa
Ilustrador Fernández Alonso, Federico
EAN 9788483029121
176 páginas
Libro
encuadernado en tapa dura
Dimensiones 230 mm x 155 mm
Premio á Traducción Ministerio de Cultura, 1985 A nena Alicia, caendo polo tobo dun coello vai dar a unha sala soterraña onde medra e encolle segundo consome beberaxes e doces máxicos, nada entremedias de animais extravagantes nunha pucharca formada coas súas propias bágoas, entra nun xardín encantado no que estraños personaxes manteñen con ela absurdos razoamentos envolveitos na máis rigorosa lóxica aparente, e logo esperta. Tradución de Teresa Barro e Fernando Pérez Barreiro. TRADUCCIÓN: Teresa Barro e Federico Fernández Alonso
x{0026}lt;P x{0026}lt;B Lewis Carrollx{0026}lt;/B , seudónimo de Charles Lutwidge Dodgson, nació en Daresbury, Inglaterra, en 1832. Su padre era clérigo, y él fue ordenado diácono en 1861, pero renunció a proseguir la carrera eclesiástica. Desde 1851 vivió en Christ Church, Oxford. Allí llevó una vida retirada, dedicado a la docencia de matemáticas -disciplina sobre la que escribió diversas obras bajo su nombre auténtico- y a desarrollar una fructífera labor como fotógrafo y escritor que es inseparable de su atracción hacia el mundo de las niñas. Precisamente una de sus pequeñas amigas, Alice Liddell -hija del decano de Christ Church-, le inspiró sus dos libros fundamentales: x{0026}lt;I Alicia en el País de las Maravillasx{0026}lt;/I (1865) y x{0026}lt;I A través del espejox{0026}lt;/I (1871). Estas obras contienen complejos elementos de fantasía y juego lógico, parodia y sátira, y al igual que el extenso poema x{0026}lt;I La caza del Snarkx{0026}lt;/I (1876) fueron concebidas según la más viva tradición inglesa del nonsense . Lewis Carroll dedicó los últimos años de su vida a escribir y publicar trabajos de lógica simbólica. Murió el 14 de noviembre de 1898.x{0026}lt;/P
|