Ahora

Ahora

Morató, Yolanda

Editorial Fundación José Manuel Lara
Colección Vandalia
Fecha de edición marzo 2019 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788417453220
80 páginas
Libro encuadernado en tapa blanda
Dimensiones 130 mm x 215 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  11,90 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Concebido como ajuste de cuentas con el presente, Ahora es el reconocimiento de la necesidad de encontrar formas de superar las pequeñas y grandes maldades que vivimos día a día, pero también es un canto a la satisfacción de poder vivir. Si Nadie vendrá asalvarnos, el primer libro de poemas de Yolanda Morató, proponía una reflexión sobre los lazos invisibles que a veces nos amarran al pasado, Ahora es la tijera que intenta cortarlos. El poema que abre el libro, «Biografía no autorizada , engloba buena parte de su contenido: nos desenvolvemos en un ciclo constante de reciclaje en el que, de las maneras más insospechadas, la muerte deja paso a la vida en cuestión de segundos, sin que ni siquiera seamos conscientes de ello. Este proceso de deconstrucción y reconstrucción está presente en varios poemas: en ocasiones el lenguaje;el impacto que las palabras o su ausencia tienen en nosotros puede llegar a alterar nuestras vidas más que los propios hechos que describen. «Foto robada, el poema que cierra el conjunto, reflexiona sobre el juego que se crea entre el escritor y el lector, o incluso entre el escritor que fue y el lector de su propia obra en el que se convierte con el paso del tiempo. En un momento en el que la mal llamada autoficción está en auge, estos versos quieren mostrar la cara B del proceso de escritura: en el ahora, ya nadie es quien fue.

Biografía del autor

Yolanda Morató es profesora titular de Filología Inglesa en la Universidad de Sevilla y ha impartido clases en casi una docena de universidades internacionales como Harvard y el MIT. Es especialista en el periodo de guerra y entreguerras británico, sobre el que ha escrito e impartido conferencias en Cambridge, Oxford, Cornell y SUNY. Cuenta con más de veinte obras traducidas y editadas del francés e inglés al español y es premio de traducción de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos por una edición anotada de la autobiografía del vanguardista británico Wyndham Lewis. Es la traductora de los artículos de Chaves Nogales en el exilio inglés y francés recopilados en La España de Franco (2012) y en la Obra Completa (2020). En 2020, desarrolló un proyecto de lingüística computacional para crear un sistema que reprodujera la voz de Manuel Chaves Nogales a partir de los artículos en lengua extranjera que no cuentan con originales en español.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.