12 accidentes metafísicos

12 accidentes metafísicos

Casati, Roberto

Editorial Alianza
Lugar de edición Madrid
Fecha de edición febrero 2009 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788420649658
152 páginas
Libro Dimensiones 112 mm x 175 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  11,50 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

En un libro de filosofía o un artículo académico, nos dice ROBERTO CASATI -coautor junto con Achille Varzi de 39 (simples) cuentos filosóficos (H 4474)-, no hay lugar para el vértigo que provoca la soledad que acompaña a menudo la imaginación o la invención de paisajes mentales que el filósofo debe tener la paciencia o la valentía de construir. Experimentar tal vértigo -que el autor compara, en una imagen bellísima, al que debería de sentirse si nos asomáramos por un ventanuco a un paisaje de soledad desde la cúspide del altísimo torreón de una catedral derrruida-, salvar ese espacio entre la comprensión racional y la imaginación, imprescindibles ambas para la filosofía, es el objeto de cada uno de los 12 ACCIDENTES METAFÍSICOS narrados en este libro singular en el que se abordan desde tal emplazamiento imaginario nudos esenciales dentro de la metafísica, como pueden ser, entre otros, el tiempo, la posibilidad de la vida como ficción, la relatividad de la catástrofe, la causalidad, la naturaleza del conocimiento o la relación entre filosofía e imágenes.

Biografía del autor

Pepa Linares de la Puerta (Madrid, 1948) estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark y George Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper y Beppe Fenoglio. También ha traducido crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff y Geoffrey Parker. Ha dirigido varios talleres de traducción. Es premio " Ángel Crespo " 2014 por la traducción de " El partisano Johnny " , de Beppe Fenoglio.





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.