Marcos Eymar (Madrid, 1979) vive desde hace más de diez años en Francia, donde trabaja como profesor en la Universidad de Orléans. Su primer libros de relatos Objetos encontrados (Castalia, 2007), obtuvo el XVII Premio Tiflos de Cuento y fue citado entre los mejores del año por el suplemento Babelia. Hendaya, su primera novela, fue merecedora del XVI Premio Vargas Llosa. En ensayo, es autor en francés de La langue plurielle (L;Harmattan, 2011) y de la traducción del Gaspard de la Nuit de Aloysius Bertrand y algunos cuentos de Le Clézio. Colabora regularmente con revistas españolas e hispanoamericanas como El Ciervo o Los hijos de la Malinche. Junto con otros escritores afincados en París, coordina un taller literario en el Instituto Cervantes de esa ciudad.
Mostrando 5 libros encontrados (1 páginas)
1
Libro encuadernado en tapa blanda · 192 páginas
PVP: 15,00 €
ISBN 978-84-126097-1-4
EAN 9788412609714
Caravana española.En plena desazón existencial un universitario de clase media decide abandonar su vida de precariedad en Madrid y viajar a Londres para enfrentarse con un oscuro secreto familiar.En las salas gratuitas de la National Gallery se encuentra con Mary Payne, una marginal excéntrica que huyó de España hace cuarenta años por motivos inconfesados, cambió ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 240 páginas
PVP: 18,00 €
ISBN 978-84-18178-21-4
EAN 9788418178214
Es absurdo pensar en qué libro llevarse a una isla desierta; lo importante es saber cuál leeríamos antes de morir , así empieza su relato Ismael, bibliotecario en el hospital Virgen del Perpetuo Socorro, convencido de que la lectura puede ser un antídoto contra la enfermedad y la muerte más eficaz que muchos tratamientos médicos.Cuando ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
"Quand nous sommes arrivées à Madrid, il faisait déjà nuit. J'ai découvert une métropole moderne, au trafic dense, regorgeant de bars et de toute sorte d'enseignes lumineuses. Il était presque "medianoche", minuit, mais les rues étaient noires de monde. - En verano los espanoles vivimos de noche, como los vampiros, a plaisanté Reme. L'été était ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Dans une vieille méthode despagnol trouvée chez un bouquiniste, Jacques a bien du mal à reconnaître la langue ardente de ses tantes venues à Paris pleurer la mort de sa mère. Il sombre dans lalcool et quitte son emploi pour se lancer à corps perdu dans lapprentis- sage obsessionnel de cette langue maternelle interdite, convaincu ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
En un bar de la frontera entre Francia y España, un hombre acorralado imagina la explicación que dará a los asesinos que vendrán a buscarlo. «¿Cómo me embarqué en esta misión?, se pregunta Jacques Munoz, sin eñe, hijo de una humilde inmigrante española decidida a que su hijo olvide su idioma original. Pero la muerte ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
1
|