Romancière et traductrice, Laura Alcoba a vécu en Argentine jusqu'à l'âge de dix ans. Elle vit aujourd'hui à Paris et enseigne la littérature espagnole du Siècle d'or à l'université. Elle a déjà publié aux Éditions Gallimard Manèges. Petite histoire argentine (collection Blanche, 2007), traduit dans de nombreux pays, Jardin blanc (collection Blanche, 2009) et Les passagers de l'Anna C. (collection Blanche, 2012).
Mostrando 9 libros encontrados (1 páginas)
1
Libro encuadernado en tapa blanda · 192 páginas
PVP: 18,90 €
ISBN 978-84-204-6789-4
EAN 9788420467894
La última novela de la aclamada autora de La casa de los conejos, una historia sobrecogedora basada en hechos reales.Una fría mañana de diciembre de 1984, Griselda, argentina exiliada en Francia, se despierta con un fuerte dolor de cabeza. Tras pedir auxilio infructuosamente a Claudio, su marido, vuelve a casa, llena la bañera y ahoga ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda con solapas · 312 páginas
PVP: 19,90 €
ISBN 978-84-204-3928-0
EAN 9788420439280
Por fin reunida en un solo volumen la aclamada trilogía autobiográfica de Laura Alcoba: La casa de los conejos, El azul de las abejas y La danza de la araña. Es lo primero que me llamó la atención: la precisión de esa escritura. Y es lo que siento cada vez que escucho a su autora ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en grapa
PVP: 7,60 €
ISBN 978-2-07-279335-6
EAN 9782072793356
"Bavarder entre la banlieue parisienne et la prison argentine où se trouve mon père, c'est un peu comme du tir à l'arc - avec de l'exercice et un peu d'application, on arrive à atteindre le point de mire, l'endroit précis du calendrier où nous nous sommes donné rendez-vous. Il faut juste me laisser le temps ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
"Bavarder entre la banlieue parisienne et la prison argentine où se trouve mon père, c'est un peu comme du tir à l'arc - avec de l'exercice et un peu d'application, on arrive à atteindre le point de mire, l'endroit précis du calendrier où nous nous sommes donné rendez-vous. Il faut juste me laisser le temps ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
La narratrice a une dizaine d'années lorsqu'elle parvient à quitter l'Argentine pour rejoindre sa mère, opposante à la dictature réfugiée en France. Son père est en prison à La Plata. Elle s'attend à découvrir Paris, la tour Eiffel et les quais de Seine qui égayaient ses cours de français. Mais Le Blanc-Mesnil, où elle atterrit, ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
La narratrice a une dizaine d'années lorsqu'elle parvient à quitter l'Argentine pour rejoindre sa mère, opposante à la dictature réfugiée en France. Son père est en prison à La Plata. Elle s'attend à découvrir Paris, la tour Eiffel et les quais de Seine qui égayaient ses cours de français. Mais Le Blanc-Mesnil, où elle atterrit, ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Les Passagers de l'Anna C. relate l'incroyable voyage effectué par une poignée de jeunes révolutionnaires argentins au milieu des années 1960. A peine sortis de l'adolescence, ils quittent clandestinement l'Argentine pour s'embarquer dans un périple qui doit leur permettre de rejoindre le Che Guevara. Ils sont prêts à donner leur vie pour qu'advienne la Révolution. ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Libro encuadernado en tapa blanda · 166 páginas
PVP: 16,15 €
ISBN 978-2-07-012604-0
EAN 9782070126040
Madrid, 1960.Ava Gardner quitte sa maison des environs de Madrid pour s'établir dans la capitale espagnole, avenida del doctor Arce. Dans le même immeuble, au premier étage, le général argentin, Juan Domingo Perón, a emménagé peu de temps auparavant. Bientôt, une jeune femme silencieuse, Carmina, s'installera au rez-de-chaussée. On pourrait penser que tout sépare ces ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
" Maintenant, nous allons vivre dans la clandestinité, voilà exactement ce que ma mère a dit. Pour la trappe clans le plafond, je ne dirai rien, même si on venait à me faire très mal. Je n'ai que sept ans mais j'ai compris à quel point il est important de se taire. "
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
1
|