Editorial New York Review Of Books
Fecha de edición junio 2011
Idioma inglés
Traducción de Howard, Richard
EAN 9781590173756
576 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
In the 18th century, French was the language of culture and diplomacy, uniquely suited to express the wit and style of mainly European political, social, and literary luminaries, according to veteran French scholar Fumaroli. Letters and memoirs composed in French from major figures like Frederick II of Prussia and Catherine the Great of Russia, along with relative unknowns like Neapolitan Abbé Galiani or American Gouverneur Morris, map a trail from the enlightened salons of Paris to the partition of Poland by Prussia, Russia, and Austria in the 18th century. In a convulsed Poland, its king deposed, asserts Fumaroli, "the age's much-prized diplomacy, sensibility, and philosophy dropped the mask and revealed its underpinnings of realpolitik, cynicism, and sycophancy." The smooth translation by Pulitzer winner Howard facilitates appreciation of the witty writers, although obscure words such as "aulic" and "bedizenment" crop up in Fumaroli's biographical and historical backgrounds. Whether randomly selecting a chapter or treating the book as a saga sweeping inexorably toward the Polish debacle and the French Reign of Terror, readers cannot fail to find their own enlightenment in these gems.
Professeur au Collège de France, successeur d'Eugène Ionesco à l'Académie française et de Georges Duby à l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Marc Fumaroli est auteur d'une oeuvre majestueuse où communient littérature, histoire, philosophie et force d'un style reconnaissable entre tous. Il a également renouvelé en profondeur la perception et l'étude de Chateaubriand. Magistrale exploration littéraire autant que regard sur le monde actuel, les textes que recueille Le Poète et l'Empereur sont la méditation d'un grand esprit sur l'auteur des Mémoires d'outre-tombe.
|