" Rimbaud, ça pourrait être moi.
Il a mon âge lorsqu'il écrit Une saison en enfer. Il a les mêmes attentes, les mêmes désirs ... . Faites sortir la poésie qui est en vous, et votre vie s'accordera mieux à vos désirs. "
Un jovencísimo Mario Vargas Llosa 23 años hizo la primera traducción al castellano a fines de 1959 o comienzos de 1960, pero no se publicaría hasta treinta años después en una editorial peruana. Esa temprana traducción de Vargas Llosa, apenas corregida con ocasión de la publicación en Perú, es la que presentamos en este libro.
|