Su carro de la compra está vacío

Volver

Una letra impagada

castellano-euskera

20,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Una letra impagada. castellano-euskera

20,00 €

Una letra impagada

castellano-euskera

  • Editorial: El Gallo de Oro
  • Fecha de la edición:
  • Número de la edición: 1
  • ISBN: 978-84-123401-6-7
  • EAN: 9788412340167
  • Encuadernación: Tapa dura
  • Dimensiones: 170 cm x 250 cm
  • 75 páginas
  • Idiomas: castellano-euskera
Once destacados poetas vascos, que han sumado sus voces y sus nombres al de Gabriel Aresti, amigo fraternal y primer traductor al euskera de Blas de Otero, han querido elegir un poema del autor de Pido la paz y la palabra y verterlo al euskera, formando una pequeña antología bilingüe cargada de reconocimiento y de sentido. Esa "letra impagada" (la lengua materna que se le escamoteó y siempre lamento no conocer) a la que se refiere en el poema "Euskera egin dezagun", da titulo al volumen antológico (enriquecido con un álbum fotográfico inédito) que presentamos bajo los auspicios de la Fundación Blas de Otero y Euskaltzaindia.



Traductores: Gabriel Aresti, Bernardo Atxaga, Joseba Sarrionandia, Miren Agur Meabe, Gerardo Markuleta, Felipe Juaristi, Leire Bilbao, Luigi Anselmi, Kirmen Uribe, Beatriz Chivite, Harkaitz Cano, Aritz Gorrotxategi

Compartir


Mantente al día de la
actualidad de Pasajes