Editorial Penguin Verlag München
Fecha de edición octubre 2019 · Edición nº 1
Idioma alemán
EAN 9783328600947
416 páginas
Libro
encuadernado en tapa dura
"Endlich wird eine der geheimnisvollsten Autorinnen des 20. Jahrhunderts in all ihren schillernden Facetten wiederentdeckt." Orhan Pamuk
Idalina sucht einen Weg zwischen Vernunft und Leidenschaft, Luísa ringt um innere Stärke und Tuda um ein Leben ohne Therapeuten. In Kurzprosa von beispielloser Originalität lotet Clarice Lispector die Paradoxien des Daseins und die Grenzen des Sagbaren aus: Wahnsinn wird zu Weisheit, Angst zu Mut, wenn sie das Innerste ihrer nur auf den ersten Blick alltäglichen Figuren - meist Frauen - nach außen kehrt. Poetisch und tiefgründig, gleichen ihre Erzählungen flirrenden Träume von einer geheimnisvollen Welt... International als einer der Höhepunkte brasilianischer Literatur bekannt, ist Lispectors Kurzprosa im deutschsprachigen Raum noch zu entdecken. Der vorliegende Band mit vierzig teils erstmals ins Deutsche übertragenen Geschichten verspricht eine aufregende Begegnung mit der suggestiven Kraft ihrer Sprachkunst.
x{0026}lt;P x{0026}lt;B Clarice Lispectorx{0026}lt;/B (Chechelnik, Unión Soviética, 1920 x{0026} x02013; Río de Janeiro, Brasil, 1977) fue una de las voces más singulares de la literatura brasileña del siglo XX. Nacida en una familia judía en Ucrania y emigrada a Brasil siendo niña, vivió entre dos mundos culturales que marcaron su visión literaria. Su escritura, de fuerte impronta introspectiva y lírica, se caracteriza por una profunda indagación en la conciencia, el lenguaje y lo femenino. Debutó con x{0026}lt;I Cerca del corazón salvajex{0026}lt;/I (1943), una novela revolucionaria en su estilo, y alcanzó reconocimiento con obras como x{0026}lt;I La pasión según G.H.x{0026}lt;/I , x{0026}lt;I La hora de la estrellax{0026}lt;/I y x{0026}lt;I Agua vivax{0026}lt;/I . También cultivó el cuento, la literatura infantil, la crónica y la traducción. Vivió varios años en Europa y Estados Unidos, acompañando a su esposo diplomático, lo que amplió su perspectiva cultural. Su obra, difícil de clasificar, ha sido comparada con la de Virginia Woolf y James Joyce, y continúa siendo objeto de estudios, traducciones y relecturas en todo el mundo.x{0026}lt;/P
|