 
					
					
					
					
					
				
				
					
						Editorial Alianza
	
					
					
					
					   Lugar de edición
					
					Madrid
					
					
                    
					
					
					
						Fecha de edición  septiembre 2021  · Edición nº 1
					
					
					
						
						
							
						Idioma español
							
							
							
						
						
						
						
						
						
						
						
						
					
			    	EAN 9788413624396
					
						
						120 páginas
					
					
					
						
					
						Libro
						
							encuadernado en tapa blanda
						
						
						
						
					
					
					
						
					
					
					
								
					
						Dimensiones 120 mm x 180 mm
					
					
						
¿Qué significa hoy la palabra sabiduría? Borrada por el vértigo de nuestro tiempo, ¿es algo más que un concepto pasado de moda, borroso, ajeno en la práctica al uso cotidiano? En este libro sereno y bellísimo, Eugenio Borgna, psiquiatra y humanista, nos reconduce con suavidad a sumergirnos en este concepto y nos lo muestra en todo su esplendor. La sabiduría (nos dice) continúa siendo necesaria entre otras muchas cosas para conocer y sanar el sufrimiento humano en sus distintas manifestaciones . Pero la sabiduría consiste, asimismo, en numerosas actitudes, en numerosas experiencias (no la menor de ellas descender a nuestros propios abismos) que desgrana a lo largo de estas páginas en la compañía de figuras tan sabias e incontestables como Montaigne, Schopenhauer, Rilke, Simone Weil, Hannah Arendt...
Pepa Linares de la Puerta (Madrid, 1948) estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark y George Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper y Beppe Fenoglio. También ha traducido crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff y Geoffrey Parker. Ha dirigido varios talleres de traducción. Es premio "Ángel Crespo" 2014 por la traducción de "El partisano Johnny", de Beppe Fenoglio.
| 
 | ||||||