Placer y Dolor

Placer y Dolor

VV. AA.

Editorial Universidad de Alcalá de Henares
Colección Monografías Humanidades, Número 0
Fecha de edición febrero 2018 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788416978571
202 páginas
Libro Dimensiones 170 mm x 240 mm


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  16,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

La dualidad "Placer-dolor" que da título y unidad temática al conjunto de estudios recogidos en el presente volumen pretende proponer un acercamiento a las mujeres de la antigüedad cuyas vidas, aparte de por muchos otros factores, debieron estar fuertemente articuladas por el placer y el dolor en aspectos como la sexualidad, la maternidad, la opresión, el trabajo, la enfermedad, la lucha política o la violencia en algunas de sus múltiples formas. De hecho, el binomio placer-dolor parece englobar en cierto modo la misma existencia humana. Si, como a menudo se ha dicho, el placer es una forma de sentirse vivo, el dolor también podría considerarse una sensación que acerca al ser humano a la percepción de su naturaleza mortal. Y viceversa: el dolor también ha sido considerado una manera fundamental de percibir la vida que corre por las venas de los seres humanos, del mismo modo que el placer (como evidencia, por ejemplo, la idea de la petite mort en francés) es, ciertamente, una forma de morir, especialmente si hablamos de grandes placeres, que son, además, una manera que el ser humano ha tenido de acercarse a menudo a las características asociadas a las divinidades.
En lo que concierne a la vida de las mujeres, antiguas como modernas, parece que su relación con el placer, la vida, el dolor y la muerte son ejes fundamentales del modo que se trazan los arquetipos de su existencia.

Biografía del autor

(Barcelona, 1973) es, desde sus inicios, un narrador curtido en las más oscuras trincheras literarias (su pasión por H.P. Lovecraft y toda la narrativa gótica del XIX, la superstición, el victorianismo, el momento en el que Viejo y el Nuevo Mundo se confundían, se superponían, buscaban aliados aquí y allá, queda más que patente en cada uno de sus escritos), pero también, un narrador universal, por lo que tienen de singulares sus historias, que consiguen extraer de la realidad una parte para analizarla en un mundo paralelo, tan parecido al real que resulta incluso más real que el que pisamos. Curtido y respetado traductor (lo ha sido de Ted Hughes, Ezra Pound, David Foster Wallace, Chuck Palahniuk, J.M. Coetzee, Donald Ray Pollock y un largo e impresionante etcétera) y guionista ocasional (suyo es el guión de Remake, de Roger Gual), Calvo debutó como narrador en 2001, con la recopilación de lisérgicos relatos Risas enlatadas, a la que siguió su primera novela, El dios reflectante (2003). En 2005 volvió a los cuentos, con la brillante Los ríos perdidos de Londres, y dos años después publicó la novela que lo llevaría a organizar lecturas en librerías norteamericanas: Mundo Maravilloso. Traducida al inglés, el francés, el alemán y el italiano, y publicada, con un enorme éxito de crítica, en otros tantos países, la novela fue finalista del premio Fundación José Manuel Lara en 2008, y relanzó al autor, que sus contemporáneos habían vinculado sin su consentimiento a la llamada Generación Nocilla, situándolo en un nuevo escenario, el de la mejor y más personal narrativa española de los últimos años. En esa línea apuntaba su anterior trabajo, Corona de flores, novela en la que el espíritu zapping de sus primeras obras dio paso a un entramado dickensiano narrado con un envidiable (y siempre muy propio) pulso narrativo. Pulso con el que también está construido El jardín colgante, novela en la que Calvo alcanza una nueva cima en su narrativa, propia de un narrador en mayúsculas.



Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.