Su carro de la compra está vacío

Volver

Origen y gramática del romance andalusí

22,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

  • Editorial: Almuzara
  • Fecha de la edición:
  • Número de la edición: 1
  • ISBN: 978-84-18346-19-4
  • EAN: 9788418346194
  • Colección: Al Ándalus
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Dimensiones: 160 cm x 240 cm
  • 208 páginas
  • Idiomas: español
Al-Ándalus es con frecuencia evocada como una cultura totalmente arabizada.
No obstante, y especialmente hasta el auge del califato, la mayor parte de su población habría hecho uso de una lengua propia: el romance andalusí o latinu.
Esta forma de comunicación sobreviviría entre las clases populares hasta bien entrado el siglo XIII, y su existencia está atestiguada tanto por las jarchas como por diferentes glosarios, topónimos y préstamos hechos al árabe andalusí y al resto de lenguas peninsulares.
Más apegado al latín final que los demás romances de la época y muy conservador en lo que a fonética y sintaxis se refiere, el andalusí se vería por otro lado fuertemente influenciado por el árabe, que no sólo modificó su léxico, sino también la morfología de algunas de sus palabras e incluso la manera de construir las frases, lo que la convierte en una lengua única.
Esta publicación plantea desde un enfoque divulgativo la reconstrucción del romance de al-Andalus, partiendo de las obras de Francisco Javier Simonet, Álvaro Galmés de Fuentes, Maria Jesús Rubiera Mata o Federico Corriente hasta conformar un auténtico manual de gramática del latinu.

Compartir


Mantente al día de la
actualidad de Pasajes