Rábade Villar, María do Cebreiro
Editorial Trea
Fecha de edición junio 2010
Idioma español-gallego
EAN 9788497043380
192 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Objetos perdidos es una antología personal de María do Cebreiro, una de las voces más sugestivas de la poesía gallega actual. En orden inverso al de su publicación primera, la autora reúne poemas de los libros O estadio do espello (1998), (nós, as inadaptadas) (2002), Non queres que o poema te coñeza (2004), O barrio das chinesas (2005) y Os Hemisferios (2006).
La poética de María do Cebreiro no quiere ser ajena al mundo, a los trabajos y los días, al peso de los nombres propios y a la ligereza del viento, que todo lo dispersa y lo reúne. Por estos versos circulan, de fondo o en primer plano, letras de canciones, casas deshabitadas, un mapa del revés, la vulnerabilidad de la piel y la materialidad del sonido. Refiriéndose a una de sus obras, el crítico Arturo Casas apuntó claves extensibles a la totalidad de su trabajo: La autora-constructora sube a la enciclopedia común, ya una cantera abierta, un desmonte. Sube a un lugar que, por la querencia rizomática y horizontal de la artífice textual, impugna, de acuerdo con Deleuze, cualquier verticalidad, cualquier jerarquía; y postula en cambio permeabilidades, heterogeneidades, cartografías tibias sobre identidades erosionadas. Todas ellas son contempladas y anotadas por un yo detectivesco, todas son documentadas en la naturalidad obscena de los actos y del lenguaje cotidiano sorprendidos desde una ventana entreabierta .
María do Cebreiro (Santiago de Compostela, 1976) publicou os libros de poemas " O estadio do espello " (Xerais 1999); " (nós, as inadaptadas) " (2001); " Non queres que o poema te coñeza " (2004); " Os hemisferios " (2006); a escolma " Objetos perdidos " (2007), en versión galego-castelá; " Cuarto de outono " (2008); " Non son de aquí " (Xerais 2009); " A guerra " , con Daniel Salgado (2012); " Os inocentes " (2014); " O deserto " (2015), Premio da Crítica Española ao mellor poemario en lingua galega; " A lentitude " (2017) e " Soños. Arquivos. Cartas " (Xerais 2018). " Non son de aquí " foi traducido ao inglés por Helena Miguélez-Carballeira en Shearsman Books (2011). En colaboración con Xosé Carlos Hidalgo Lomba, deseñador gráfico d' " O deserto " , editou os libros de artista " Poemas históricos " (2010) e " O grupo " (2012). Con Ismael Ramos deu ao prelo o diálogo poético " A ferida " (2013).
|