Editorial Rowohlt
Fecha de edición abril 2013 · Edición nº 1
Idioma alemán
Traducción de Schönfeld, Eike
EAN 9783499251511
224 páginas
Libro
encuadernado en tapa blanda
Neben dem "Fänger im Roggen" und den vier gro en Erzählungen über die Glass-Familie hat Salinger nur einen Band mit Kurzgeschichten veröffentlicht: ein Glanzlicht der Literatur des 20. Jahrhunderts.
Au enseiter und Verstörte, Einzelgänger und Mitglieder der aus "Franny und Zooey" vertrauten Glass-Familie bevölkern diese Geschichten. Vor allem Kinder: frühreife und altkluge, weise und naseweise und ein Wunderkind. Salinger schildert ihr Anderssein, ihren Eigensinn, ihre Methoden im Umgang mit Erwachsenen, ihre schmerzlichen und komischen Unternehmungen mit Witz, Melancholie und gro er Zärtlichkeit.
Autorenportrait
--------------------------------------------------------------------------------
Jerome D. Salinger wurde 1919 in New York geboren. Seit 1941 veröffentlichte er diverse Kurzgeschichten, 1951 folgten der weltbekannte "Fänger im Roggen" und bis 1963 drei weitere Romane. 2010 verstarb Jerome D. Salinger.
Personenportrait
--------------------------------------------------------------------------------
Eike Schönfeld, geb. 1949, übersetzt aus dem Englischen, u. a. Werke von Martin Amis, Nicholson Baker, Saul Bellow, Jeffrey Eugenedis, Henry Fielding, Jonathan Franzen, J.D.Salinger. Er erhielt den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis.
Jerome David Salinger was an American writer who won acclaim early in life. He led a very private life for more than a half-century. He published his final original work in 1965 and gave his last interview in 1980.
|