Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin

Traducción, poesía y representación

Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin

Adrada de la Torre, Javier

Editorial Comares
Colección Interlingua, Número 0
Fecha de edición febrero 2021 · Edición nº 1

Idioma español

EAN 9788413691046
Libro encuadernado en tapa blanda con solapas


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  16,00 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: traducción, poesía y representación ofrece un estudio monográfico acerca de un tema que esconde más misterio de lo que parece: la traducción de poesía.
La obra se articula en torno a cuatro polos: el pasado frente al presente y la teoría en relación con la práctica.
Así pues, por un lado, se analizará la traducción poética desde una perspectiva diacrónica, de modo que los interrogantes de ayer revelen cómo hemos llegado hasta las visiones de hoy; por otro, se ilustrarán estas cuestiones teóricas por medio de ejemplos prácticos.
Es aquí donde entra en juego la figura de Luis Cernuda, cuya faceta de traductor se reivindica en este volumen.
De entre los varios autores de distintas lenguas que el poeta español tradujo, el más relevante fue el romántico alemán Friedrich Hölderlin, quien influyó decisivamente en los versos de Cernuda, así como en su concepción de la creación poética e incluso de su propia vida, su destino trágico y su exilio.
La labor traslativa de Cernuda se adelantó sensiblemente a su época y constituye, hoy en día, un ejemplo idóneo de las tendencias traduct




Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.