Dans ce séminaire qui s'adresse à tous et ne suppose rien, Marc Crépon lit et nous fait lire Monolinguisme de l'autre un texte bref, paradoxal et terriblement actuel de Jacques Derrida. Il s'agit, tout compte fait, de "l'enjeu politique de ce temps" : comment défendre la différence linguistique, celle du français comme celle du moldave ou de l'ukrainien, sans céder au nationalisme ? Je n'ai qu'une langue, écrit Jacques Derrida, et ce n'est pas la mienne.
Il faut comprendre comment et pourquoi "une langue, ça n'appartient pas" . A partir de ce constat : l'identité, telle que fantasmée et revendiquée par certains discours nationalistes, est une fiction, Marc Crépon propose une éthique et une politique du dire, de l'écrire, du traduire.
Marc Crépon (1962, Decize, Francia) es un filósofo con una amplia obra traducida a varias lenguas. Ha sido director de investigación en el Centro Nacional de Investigación Científica de Francia y del departamento de filosofía de la École normale supérieure de París, donde enseña e investiga. Sus trabajos se articulan desde una meditación sobre los problemas clásicos de la filosofía moral y política, con una especial atención a la tradición literaria francesa, alemana y rusa. En particular, el problema teológico-político de la violencia, vinculado a las transformaciones históricas y lingüísticas de los pueblos y sus estados, desde los colonialismos y totalitarismos de los siglos XIX y XX hasta las nuevas xenofobias y los nacionalismos contemporáneos, ocupa un lugar cardinal en sus ensayos. En 2023 recibió el premio Clarens du Journal intime.
|
||||||