Editorial Folio-Gallimard
	
					
					
					
					
					
					
					
					
						Fecha de edición  febrero 2020  · Edición nº 1
					
					
					
						
						
							
						Idioma francés
							
							
							
						
						
						
						
						
						
						
						
						
					
			    	EAN 9782072884610
					
					
					
					
						
					
						Libro
						
							encuadernado en tapa blanda
						
						
						
						
					
					
					
						
					
					
					
								
					
					
						
nouvelles, racontées sur 7 jours par 10 orateurs (7 femmes et
3 hommes). Enfermés, à cause de la crue d'un cours d'eau, dans
une abbaye, ils se racontent des histoires pour passer le temps.
Entre chaque récit, les auditeurs confrontent leurs réactions et leurs
interprétations.
Ce recueil est un des textes fondamentaux de la Renaissance ; et,
entre Rabelais et Montaigne, l'un des trois plus importants. L'auteure
adapte en français les nouvelles dites "à l'italienne" (dans la tradition
du Décaméron de Boccace). Certaines histoires font rire, d'autres
pleurer ; on passe de la farce à la comédie psychologique, de la violence
extérieure à la violence des passions. Elles se veulent toutes actuelles
et véritables , miroirs de l'homme, dans ses misères, dans la fragilité
des coeurs . Il s'agit souvent de ce qu'on appelle aujourd'hui des faits
divers (et qu'on appelait à l'époque des cas mémorables et édifiants,
dont on peut s'inspirer moralement) : histoires tragiques, violentes
(assassinats, incestes, viols ), histoires d'amour qui finissent mal Il
est beaucoup question de querelle des sexes (les mauvais tours que
font les femmes à leurs maris, racontés par les hommes ; l'infidélité de
ceux-ci, racontés par les femmes )
Ce livre est à l'origine du développement du genre de la nouvelle en
France : Marguerite de Navarre a défini le genre de la nouvelle en
langue française . Elle est au XVIe siècle ce que Maupassant est au XIXe.
			
  | 
        ||||||