100 AÑOS DE UN CLÁSICO
La edición definitiva de la obra maestra de Rilke, en una nueva traducción que incluye cartas y poemas inéditos
En 1923 vieron la luz las Elegías de Duino, uno de los ciclos poéticos más influyentes del siglo XX. Rainer Maria Rilke había empezado a escribirlo diez años antes, una década en la que el mundo cambió de forma vertiginosa. Las elegías giran en torno a eso que estaba desapareciendo en un entorno cada vez más tecnificado: el sentido de la trascendencia, el amor más profundo y radical, la condición efímera del ser humano.
Este volumen incluye, además de una nueva traducción a cargo de Adan Kovacsics y Andreu Jaume, los poemas que Rilke escribió en la época sobre la misma temática y una selección de cartas sobre la gestación de la obra. Todo esto la convierte en la edición más completa, ambiciosa y rigurosa que se ha hecho en español de este clásico de las letras europeas.
La crítica ha dicho:
De vez en cuando ocurre el milagro: el escritor delicado, dubitativo y con tendencia ansiosa se retira, y a través de él resuena la música del universo: como la base de una fuente, hace tanto de oído como de instrumento .
Hermann Hesse
Este gran lírico no ha hecho más que llevar a la perfección el poema alemán por primera vez; no fue una cumbre de esta época, fue una de esas alturas en las que el destino del espíritu hace pie para pasar sobre las épocas ... . Su filiación es la de los siglos de la literatura alemana, no la de la actualidad .
Robert Musil
Las Elegías de Duino constituyen el último residuo de la religiosidad, la última forma literaria de la certificación de lo religioso .
Hannah Arendt
Aún no estamos preparados para interpretar las Elegías y los Sonetos de Rilke .
Martin Heidegger
Hay una espera silenciosa de la palabra inspirada. Así, Rilke nos hace ver los largos momentos de recogimiento y de elocuencia difusa y, si se quiere, desatinada que culminaron después en las grandes Elegías .
Álvaro Pombo
Leer las El