Después de publicar la Traducción de los Diálogos de amor de León Hebreo, se hace inevitable recuperar la obra que hizo del Inca Garcilaso uno de nuestros clásicos imprescindibles cuando se habla de la literatura mestiza renacentista: los Comentarios reales. Y máxime, si tenemos en cuenta que en 2016 se celebrará el cuarto centenario de su muerte. El Inca Garcilaso aborda la escritura de los Comentarios al sentirse legitimado por su nacimiento cuzqueño frente a otros cronistas españoles que trataron de retratar aquellos reinos paganos desde la otra orilla. A las fuentes orales que le transmitió su madre sobre la cultura quechua y el conocimiento de la lengua indígena, se añade el testimonio de otros contemporáneos como López de Gómara, Cieza de León o el padre José de Acosta.